go 我英语不好,所以跟外教说话的时候很紧张,我想说跟我走这边,本来应该说,this way please!但是一激动说成,go away.后来觉得好像是滚开的意思.也有离开的意思,这么用可以吗?
go 我英语不好,所以跟外教说话的时候很紧张,我想说跟我走这边,本来应该说,this way please!但是一激动说成,go away.后来觉得好像是滚开的意思.也有离开的意思,这么用可以吗?
go
我英语不好,所以跟外教说话的时候很紧张,我想说跟我走这边,本来应该说,this way please!但是一激动说成,go away.后来觉得好像是滚开的意思.也有离开的意思,这么用可以吗?
go 我英语不好,所以跟外教说话的时候很紧张,我想说跟我走这边,本来应该说,this way please!但是一激动说成,go away.后来觉得好像是滚开的意思.也有离开的意思,这么用可以吗?
vt.离开(走掉),不好的语气!
vt. 离开(走掉),不好的语气!
语法标注解释 go away
以下结果由译典通提供词典解释
固定词组 ph.
1.离开
2.停止
以下结果来自互联网网络释义
go away
1.走开;离去;(岁月)流逝;死去
坚持每天学英语,相信日子有功--成功,在于...
go away 走开;离去;(岁月)流逝;死去...
全部展开
语法标注解释 go away
以下结果由译典通提供词典解释
固定词组 ph.
1.离开
2.停止
以下结果来自互联网网络释义
go away
1.走开;离去;(岁月)流逝;死去
坚持每天学英语,相信日子有功--成功,在于...
go away 走开;离去;(岁月)流逝;死去
收起
用在口语中 真的不礼貌呀!
这样的用法是不礼貌的
滚。。。太有才了
一般来说,go away 是离开,请离开的意思,可以用作祈使句,意为离开;也可以前面加主语,表示离开的意思。在作祈使句使用时,且说话语气较重时,意为“请走开,滚开”之意。一般在贬义语句中使用较多。所以使用时要慎重,且一定要注意根据不同的使用场合选用合适的语气,这样才能正确的表达你的意思。...
全部展开
一般来说,go away 是离开,请离开的意思,可以用作祈使句,意为离开;也可以前面加主语,表示离开的意思。在作祈使句使用时,且说话语气较重时,意为“请走开,滚开”之意。一般在贬义语句中使用较多。所以使用时要慎重,且一定要注意根据不同的使用场合选用合适的语气,这样才能正确的表达你的意思。
收起