英语翻译我用过google翻译了,翻译的不好我英文不差,乱翻译的绝对不会给分的
英语翻译我用过google翻译了,翻译的不好我英文不差,乱翻译的绝对不会给分的
英语翻译
我用过google翻译了,翻译的不好
我英文不差,乱翻译的绝对不会给分的
英语翻译我用过google翻译了,翻译的不好我英文不差,乱翻译的绝对不会给分的
这首歌是一个男人被所爱之人抛弃后所发的感慨.
所以now it's over,lover,let me be应该翻译成:
现在一切都已结束,爱人啊,就让我自生自灭吧.
let me be在这的意思决不是“放我走”“不要再来找我了“之类,他的爱人是抛弃了他,可没缠着他.
结束了,我的蜜,随风去。
现在,
一切都结束了,
我的爱人,
就让我一个人走下去,
不要再来搅扰我的心绪。
既然一切都已结束
曾经的爱人
不要再来找我了
(如果是拿的起放的下的男人,适合这样的翻法.既然感情结束,就能不称做爱人了,只能是曾经.)
歌名Love is blind
Love is blind
Love is only sorrow
Love is no tomorrow
Since you went away
Love is blind
How well I remember
In the heat of summer
Pleasure, wint...
全部展开
歌名Love is blind
Love is blind
Love is only sorrow
Love is no tomorrow
Since you went away
Love is blind
How well I remember
In the heat of summer
Pleasure, winter fades
How long will it take
Before I can't remember
Memories I should forget?
I've been burning
Since the day we met
Love is blind
Love is without a mercy
Love is now you've hurt me
Now you've gone away
Love is blind
Love is no horizon
And I'm slowly dying
Here in yesterday
In the morning waken
To the sound of weeping
Someone else
Should weep for me
Now it's over
Lover, let me be
Love is blind
Love is your caress
Love is tenderness
And momentary pain
Love is blind
How well I remember
In the heat of summer
Pleasure, winter fades
我的爱,一切都结束了,再也没有人爱我了
收起
都结束了,亲爱的,放过我吧
一切已然成为过往,亲爱的,让我做我自己
情已逝,亲爱的,放我走。说实话,你不给上下文真的不好翻,最后一句我也只好猜着翻译
意思是:现在它已经结束了,爱人,让我
现在它已经结束了,爱人,让我
现在它已经结束了,爱人,让我做
一切都已经结束,我的爱,随风而逝。
我靠,楼上的个别几位大哥是NB哈,这话根本就没说全,你们就能给填词啊,真牛B一个个都说的天花乱坠的哈,都够牛的
现在我们结束了
亲爱的
别管我