西班牙语 me gustas和te amo 如果按照te amo 的句型me gustas是不是也可以写成te gusto?还有,中文句子结构是主谓宾,西语句子结构是怎样的?还是没太懂,那me amas就是你爱我的意思对吗?为什么amor就
西班牙语 me gustas和te amo 如果按照te amo 的句型me gustas是不是也可以写成te gusto?还有,中文句子结构是主谓宾,西语句子结构是怎样的?还是没太懂,那me amas就是你爱我的意思对吗?为什么amor就
西班牙语 me gustas和te amo
如果按照te amo 的句型me gustas是不是也可以写成te gusto?
还有,中文句子结构是主谓宾,西语句子结构是怎样的?
还是没太懂,那me amas就是你爱我的意思对吗?为什么amor就是正常结构,gustar就不是,辨别其他的词有什么规律吗?
西班牙语 me gustas和te amo 如果按照te amo 的句型me gustas是不是也可以写成te gusto?还有,中文句子结构是主谓宾,西语句子结构是怎样的?还是没太懂,那me amas就是你爱我的意思对吗?为什么amor就
西班牙语很多时候强调人作为受事者时的语境.老外语言专家说,这源自于古老的西语中没有被动语态而造成.
因此,很多西语句式会以物体作为主语,人作为受事者的形式出现.例如:ese billete te sale 50 euros.或te cuesta 50 euros.
又如自复形式:se me ponen los pelos de punta
另有一些词,本身就是以物做主语的形式出现,正如楼主所提问的GUSTAR,另有FASCINAR,ENCANTAR,PARECER等.此事,受事者(即人)完全作为宾语来看待.如ME GUSTA ESA COMIDA.我喜欢那个食物.ME PARECE EL EDIFICIO MUY ANTIGUO我觉得那幢楼很老.
另外,楼主所提出的TE AMO,要用GUSTAR转换的话则应该是ME GUSTAS TU.
需要指出的是,TE AMO在南美用的比较普遍,在西班牙通常用TE QUIERO或者ME GUSTAS以及其他形形色色的词.且TE AMO相对很拘谨,正如中国人恋爱时也会用其他单词取代单一的“我爱你”三个字吧.
希望对你有用
gustar的句型是特殊用法,喜欢的东西作主语,人作宾语。
主谓宾句法和英语差不多,只是位置更灵活。
te amo是正常的主谓结构
gustar有点特殊,应理解成“让XX喜欢”
me gustas就是“你让我喜欢”=我喜欢你
te gusto 翻译成“你喜欢我”
"te amo" 和 "me gustas"不是一个句型,因此不能写成"te gusto"。
从语法上来说,西语句子的结构的顺序也可以是“主谓宾”,我们可以说:“Yo amo a tú.”因为西语中动词后如果跟宾语,那么在动词和宾语中必须用前置词“a”。此句中即“amo a tú”.
但是西班牙语国家的人通常不按这种生硬的语法说话,他们喜欢把宾语向前提,于是有了相应的宾格即“me ...
全部展开
"te amo" 和 "me gustas"不是一个句型,因此不能写成"te gusto"。
从语法上来说,西语句子的结构的顺序也可以是“主谓宾”,我们可以说:“Yo amo a tú.”因为西语中动词后如果跟宾语,那么在动词和宾语中必须用前置词“a”。此句中即“amo a tú”.
但是西班牙语国家的人通常不按这种生硬的语法说话,他们喜欢把宾语向前提,于是有了相应的宾格即“me te lo la(有事指人也用“le”)”,于是有了“te amo”。而“me gustas”(写完全是“A mi me gustas tú.”)中的“gustar”是一种特殊的动词,称为“第三人称动词”也就是说"gustar"后面的词做主语。
其他类似的还有encantar,interesar...并且它们都是不及物动词。多查字典,看例句看多了就知道了。
btw,"te amo"是典型的意大利语示爱语,西语中只有在诗歌中表达炙热的爱情才这么用,西语表达“我爱你。”最常用的是“te quiero.”:)
收起
既然那么多高人都回答了,我也仅仅是提醒一句,me是gustar的受者,gustar后的人或物才是主格,te amo如果意译的话是me gustas tu,tu是主格,me是宾格,只要记住这个就可以了
不可以。、
补充一下:
gustar是使动用法,就是某物或者某人使某人喜欢。