英语翻译可不可以翻译成中国的谚语?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/05 16:24:03
英语翻译可不可以翻译成中国的谚语?
英语翻译
可不可以翻译成中国的谚语?
英语翻译可不可以翻译成中国的谚语?
A mother is she who can take the place of all others but whose place no one else can take.母亲可以取代一切,母亲的地位却无人能够替代.
儿不嫌母丑!
英语翻译可不可以翻译成中国的谚语?
英语翻译应翻译成中国的谚语
英语翻译翻译成中国谚语
英语翻译翻译成中国谚语
英语翻译翻译成中国谚语
英语翻译请翻译成谚语
英语翻译要翻译成谚语
英语翻译可不可以翻译成不离不弃?
中国谚语,英文翻译成中文,
英语翻译能不能翻译成成语或谚语之类的
英语翻译中国的谚语
英语翻译请翻译成谚语有许多答案不象谚语
英语翻译不知道可不可以翻译成‘全心全意’
英语翻译可不可以翻译成我看见了
An eye for an eye把它翻译成中国的一句谚语.
Even Buddha can have a temper 这是句中国的谚语,翻译成什么好呢,
求英语翻译的中国谚语.
在中国可不可以翻译成in the China