The aim of the centre is to show visitors everything to do with rural Hong Kong.这句话该怎么翻译呢?我能理解的部分是the aim of the centre is to show visitors everything, 这个中心的目的是让游客看到一切.可to do with rura

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 19:26:34

The aim of the centre is to show visitors everything to do with rural Hong Kong.这句话该怎么翻译呢?我能理解的部分是the aim of the centre is to show visitors everything, 这个中心的目的是让游客看到一切.可to do with rura
The aim of the centre is to show visitors everything to do with rural Hong Kong.
这句话该怎么翻译呢?我能理解的部分是the aim of the centre is to show visitors everything, 这个中心的目的是让游客看到一切.可to do with rural Hong Kong 与句子的前部分是什么关系呢?又该怎样翻译呢?

The aim of the centre is to show visitors everything to do with rural Hong Kong.这句话该怎么翻译呢?我能理解的部分是the aim of the centre is to show visitors everything, 这个中心的目的是让游客看到一切.可to do with rura
to do with 是一个固定用法,意思是和什么有关的事情
你前半句翻译是对的,全句意思是:.向游客展示有关香港农村的一切

“to do with rural Hong Kong ”是不定式短语,作定语,修饰everything。“to do with rural Hong Kong ”意思是“与香港乡村有关”(的everything“一切”).