You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英汉译英!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 15:57:21

You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英汉译英!
You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英
汉译英!

You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英汉译英!
你是我的挚爱!
直译:你是我眼中的苹果!
意译:你是我眼中的吉祥物!
喻意:你是我的挚爱!
原版:来自《圣经》的诗:Keep me as the apple of the eye.
Apple 在中、西方都表吉祥!

你那样理解也可以以 但是通常翻译成“你是我的掌上明珠”

一见钟情

你是我的掌上明珠!