高分求一首元曲翻译(成英语)!在线等![中吕] 普天乐 秋江忆别晚天长,秋水苍.山腰落日,雁背斜阳.璧月词,朱唇唱,犹记当年兰舟上,洒西风泪湿罗裳.钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/23 21:50:52

高分求一首元曲翻译(成英语)!在线等![中吕] 普天乐 秋江忆别晚天长,秋水苍.山腰落日,雁背斜阳.璧月词,朱唇唱,犹记当年兰舟上,洒西风泪湿罗裳.钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯.
高分求一首元曲翻译(成英语)!在线等!
[中吕] 普天乐
秋江忆别
晚天长,
秋水苍.
山腰落日,
雁背斜阳.
璧月词,
朱唇唱,
犹记当年兰舟上,
洒西风泪湿罗裳.
钗分凤凰,
杯斟鹦鹉,
人拆鸳鸯.

高分求一首元曲翻译(成英语)!在线等![中吕] 普天乐 秋江忆别晚天长,秋水苍.山腰落日,雁背斜阳.璧月词,朱唇唱,犹记当年兰舟上,洒西风泪湿罗裳.钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯.
To The Tune of Pu Tian Le
Recollection of Parting by the River in Autumn
Gazing into the sky at dusk,
Autumn waters,misty and vast.
The setting sun kissing the hillside,
Bathed in the sun beam are geeze,a flight.
Beautiful words of love songs,
From the rosy lips they're sung,
On board the splendid boat before sailing,
In the west wind silk dress wet with weeping.
Two phoenix hairpins kept one for each,
Fill up the nautilus cups for the couple loving,
As they are the love-birds parting.
请指教!

Fall Jiang Yi leaves
The late day is long, autumn waters dark green.
Mountainside setting sun, wild goose back setting sun.
The jade month word, the red lips sing, still recorded on the...

全部展开

Fall Jiang Yi leaves
The late day is long, autumn waters dark green.
Mountainside setting sun, wild goose back setting sun.
The jade month word, the red lips sing, still recorded on the same year blue boat, sprinkled the westerly wind tear wet Luo clothes.
An ornamental hairpin minute phoenix, the cup pours out the parrot, the human opens the mandarin duck.

收起