You can not change,I can not pay.上面这句翻译成汉语什么意思才最准确晕,这是我女朋友给我的,后面还有一段这句话完整的是这样的:You can not change,I can not pay.所谓的那句 情有(独钟)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:33:32

You can not change,I can not pay.上面这句翻译成汉语什么意思才最准确晕,这是我女朋友给我的,后面还有一段这句话完整的是这样的:You can not change,I can not pay.所谓的那句 情有(独钟)
You can not change,I can not pay.
上面这句翻译成汉语什么意思才最准确
晕,这是我女朋友给我的,后面还有一段这句话完整的是这样的:
You can not change,I can not pay.
所谓的
那句 情有(独钟)

You can not change,I can not pay.上面这句翻译成汉语什么意思才最准确晕,这是我女朋友给我的,后面还有一段这句话完整的是这样的:You can not change,I can not pay.所谓的那句 情有(独钟)
字面上是
“你不找零钱,我就不能付款.”
就要看你在什么场合用了……
动脑想想.
可能是叫你理解她吧……要好好努力哦!

你要是换不开钱,我无法付钱。

你不能改变,我不能付出

你不找零,我不付钱.

你不给换,我就不付钱。

你不能做改变,我就不能付出
你们吵架了嘛?。。。

大意:如果你不改变,我将如何付出?