"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"用英文怎么翻译?请高手指点!在线等候!一个答案的时候我别无选择,出现二个答案倒让我为难了!该选择哪个呢---我确实不知道!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 16:23:24

"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"用英文怎么翻译?请高手指点!在线等候!一个答案的时候我别无选择,出现二个答案倒让我为难了!该选择哪个呢---我确实不知道!
"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"用英文怎么翻译?
请高手指点!
在线等候!
一个答案的时候我别无选择,出现二个答案倒让我为难了!
该选择哪个呢---我确实不知道!

"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"用英文怎么翻译?请高手指点!在线等候!一个答案的时候我别无选择,出现二个答案倒让我为难了!该选择哪个呢---我确实不知道!
A hundred years' efforts lead to cross by the same ferryboat,a thousand years' efforts lead to sleep on the same pillow.

Hundred years repair the same ship cross, thousand years repair altogether rest the head on sleep.

Hundred years repair the same boat to cross,The millennium repairs altogether rests the head on the dormancy

It takes three hundreds years of good prayers to cross a river in a boat with someone; it takes three thousands years of good prayers to share a pillow with someone