through和with和for的区别,through可不可以译为通过什么,是谁明白什么道理

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 13:42:13

through和with和for的区别,through可不可以译为通过什么,是谁明白什么道理
through和with和for的区别,through可不可以译为通过什么,是谁明白什么道理

through和with和for的区别,through可不可以译为通过什么,是谁明白什么道理
through是指从立体穿过的意思如:The moonlight came into the room through the windows.with是和或用的意思如:He had a word with his parents.He is writing with his new pen.for 基本上市为的意思如:I bought a book for my sister.for后海可以加一段时间如:He has lived here for three years.

through 主要是通过的意思
with 有“和”、“带”的意思
for的意思有很多当作、作为、因为、由于、计、达等意思
through by表“用交通工具”或表“发出某动作”;
with用具体的“工具、材料”或伴随“抽象事物
for 看这里吧,很详细 http://zhidao.baidu.com/question/204410475.html
...

全部展开

through 主要是通过的意思
with 有“和”、“带”的意思
for的意思有很多当作、作为、因为、由于、计、达等意思
through by表“用交通工具”或表“发出某动作”;
with用具体的“工具、材料”或伴随“抽象事物
for 看这里吧,很详细 http://zhidao.baidu.com/question/204410475.html
表原因时的区别;
1. through表示原因,作“因为”解,常和neglect, carelessness, mistake, fault等词连用,表示偶然或消极的原因,如疏忽、过错、不慎等。如:
He cut himself through carelessness.
The experiment failed through one fault of ours.
2. with表示原因,指由于外界而影响到内部,意为“因为;由于”。如:
The little girl was shivering with cold.
3. for常表示为了某一目的、事业的原因。如:
Forgive me for keeping you waiting.

收起