英语翻译一、 A commom misconception among youngsters attending school is that their teacher were child prodigies.Who else but a bookworm,with none of the normal kid’s tendency to play tather than study,would grow up to be a teacher anyway?二

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 05:04:23

英语翻译一、 A commom misconception among youngsters attending school is that their teacher were child prodigies.Who else but a bookworm,with none of the normal kid’s tendency to play tather than study,would grow up to be a teacher anyway?二
英语翻译
一、 A commom misconception among youngsters attending school is that their teacher were child prodigies.Who else but a bookworm,with none of the normal kid’s tendency to play tather than study,would grow up to be a teacher anyway?
二、 I sincerely believe that for children,and for parents seeking to guide them,it is not half so important to know as it is to feel.If facts are the seeds that later produce knowledge and wisdom,then the emotions and the impressions of thw senses are the fertile soil in which the seeds must grow.The years of early childhood are the time to prepare the soil.Once the emotions have been aroused—a sense of the beautiful,the excitement of the new and the unknown,a feeling of sympathy,pity,admiration or love—then we wish for knowledge about the object of our emotional response.Once found,such knowledge has far more lasting meaning than mere information.It is more important to pave the way for children’s desire to know than to put them on a diet of facts they are not ready to assimilate.
三、 What I wish for all students is some release from the grim grip of the future.I wish them a chance to enjoy each segment of their education as an experience in itself and not as a tiresome requirement in preparation for the next step.I wish them the right to experiment,to trip and fall,to learn that defeat is as educational as victory and is not the end of the world.
My wish ,of course,is naive.Once of the few rights that America does not proclaim is the right to fail.Achievement is the nationai god,worshipped in our media—the million-dollar athlete,the wealthy executive—and glorified in our praise of possessions.In the presence of such a potent state religion,the young are growing up old.
四、 America can be a strange experience for a foreigner.My wife and I arrived in the United States in January after seven years overseas—four in France,three in Poland From the jumble of first impressions,we compiled an A-to-Z explanation of why America can be such a foreign country to those who arrive here from Europe.
I should explain at the outset that I am from Britain,but mu Florida-born wife Lisa is as American as apple pie.In our list,however,A doesn’t stand for apple pie.It stands for.
Ambition.In the Old World,people are taught to hide it.Here it’s quite proper to announce that you’re after the boss’s job or want to make a million dollars by the age of 30.
不要去谷歌翻译些没有用的东西来,希望哪位高手用自己的语言翻译成汉语,注意一共有不同的4段.

英语翻译一、 A commom misconception among youngsters attending school is that their teacher were child prodigies.Who else but a bookworm,with none of the normal kid’s tendency to play tather than study,would grow up to be a teacher anyway?二
一、上学的年轻人中大多都存在一种误解,认为他们的老师是神童.其他的是书呆子,没有有一个正常小孩愿意学习不愿意玩,难道长大就一定要成为老师吗?
二、我真的认为无论是给孩子还是家长正确的引导,都像感觉的一样一点不难理解.如果事实是最后能产出知识和智慧的种子,那么感觉上的情绪和印象就是种子成长所需的沃土.一旦某种情绪被唤醒————一种对美好事物的感觉、对新事物和未知事物的兴奋、同情感、遗憾、钦佩或者喜爱————那么我们就会迫切希望了解我们的情感所反映出的事物.一旦发现了,那么这些知识带给我们的就不只是一些信息,而是更长远的意义.培养孩子对知识的渴望远比生硬的叫他们接受他们还没准备好接受的事实更加重要.
三、我希望所有的学生从掌握自己未来这个严酷的过程中放松下来,我希望他们把接受教育当做是一种经历并且去享受其过程中的每个部分,而不是为了下一步做准备而不得不接受的无聊的必要条件.
我希望学生们利用他们实践的权利,去犯错、去失败,知道失败和成功一样也是有教育意义的,而不是世界末日.我的愿望,当然,是天真的.美国没有宣称哪一种权利是失败的权利.对国家而言,成功便是上帝,媒体上所大力推崇的——百万身价的运动员、财政主管、——以及在我们对财产的骄傲之中光辉四溅的人们.在这样有效地国家性的信仰面前,年轻一代慢慢老去.
四、
美国对外国人来说是一种奇怪的经历.我和妻子在旅居海外七年之后于一月份来到美国——在法国四年、波兰三年.
第一感觉非常混乱,我们编辑了一部《AtoZ》解释为什么那些从欧洲来的人会对美国有这种印象.
我应该在一开始就解释,我来自英国,但是我的佛罗里达州来的妻子却是和苹果派一样地道的美国人.然而,A并不代表apple pie,它代表ambition(野心).在古时候,人们被要求隐藏这个词.在这里他更适合解释为你是老板的继承人或者在30岁之前你想成为百万富翁的意思.
我就是带教室给你翻译那个 光记得翻译 找不到问题了~
一群害人的东西~!不会翻译别来逞能!这不是你锻炼的场所!机器人更你大爷可耻!

一、 A commom misconception among youngsters attending school is that their teacher were child prodigies.Who else but a bookworm,with none of the normal kid’s tendency to play tather than study,would g...

全部展开

一、 A commom misconception among youngsters attending school is that their teacher were child prodigies.Who else but a bookworm,with none of the normal kid’s tendency to play tather than study,would grow up to be a teacher anyway?
年轻学子一个共同的错误认识就是认为他们的老师从小就是天才。但是除了根本没有普通孩子乐玩厌学天性的书虫之外,长大后又有谁会去当老师呢?
二、 I sincerely believe that for children,and for parents seeking to guide them,it is not half so important to know as it is to feel.If facts are the seeds that later produce knowledge and wisdom,then the emotions and the impressions of thw senses are the fertile soil in which the seeds must grow.The years of early childhood are the time to prepare the soil.Once the emotions have been aroused—a sense of the beautiful,the excitement of the new and the unknown,a feeling of sympathy,pity,admiration or love—then we wish for knowledge about the object of our emotional response.Once found,such knowledge has far more lasting meaning than mere information.It is more important to pave the way for children’s desire to know than to put them on a diet of facts they are not ready to assimilate.
我从心里认为,对于孩子以及希望指导孩子的父母来说,知道还不及感觉的一半。如果事实是后来产生知识和智慧的种子,那么感官的情感和印象就是种子籍以生长的沃土。儿童早期的那几年就是准备沃土的时间。一旦引起了情感---包括对美感、对新奇和未知事物惊喜的感悟以及对同情、怜悯、敬仰或爱的感情---我们就希望了解我们为何产生这类情感反应的相关知识。一旦掌握,这类知识比单纯的信息具有更为长久的意义。因此,为孩子的求知欲望铺路要比让孩子吸收他们尚不能吸收的各种事实重要得多。
三、 What I wish for all students is some release from the grim grip of the future.I wish them a chance to enjoy each segment of their education as an experience in itself and not as a tiresome requirement in preparation for the next step.I wish them the right to experiment,to trip and fall,to learn that defeat is as educational as victory and is not the end of the world.
My wish ,of course,is naive.Once of the few rights that America does not proclaim is the right to fail.Achievement is the nationai god,worshipped in our media—the million-dollar athlete,the wealthy executive—and glorified in our praise of possessions.In the presence of such a potent state religion,the young are growing up old.
我所希望的是让孩子从未来的严酷铁爪下解放出来。我希望让孩子们有机会将他们教育的每一个阶段本身都当作是一种享受的经历,而不是变成一个为下一步而准备的讨厌要求。我希望孩子们有权去实验、去抓、去失败、去得知失败与胜利同样具有教育意义并且失败并非是世界末日。
当然了,我的愿望是天真的。美国没能宣布的少数权利之一就是失败权。成就是全国的上帝、备受我们的媒体崇拜---身价百万的运动员、富裕的行政人员---并且成就也在我们对财富的赞叹声中得以大肆炫耀。在这样一种强大的国教面前,年轻人人未长大而心已老。
四、 America can be a strange experience for a foreigner.My wife and I arrived in the United States in January after seven years overseas—four in France,three in Poland From the jumble of first impressions,we compiled an A-to-Z explanation of why America can be such a foreign country to those who arrive here from Europe.
I should explain at the outset that I am from Britain,but mu Florida-born wife Lisa is as American as apple pie.In our list,however,A doesn’t stand for apple pie.It stands for.
Ambition.In the Old World,people are taught to hide it.Here it’s quite proper to announce that you’re after the boss’s job or want to make a million dollars by the age of 30.
美国对于外国人来说是非常奇怪的。我和我妻子在海外七年之后于一月份回到美国---四年在法国,三年在波兰。通过纷杂的第一印象,我们用A到Z来梳理和解释为何那些从欧洲来的人感觉美国是如此的陌生。
我应该一开始就说明我来自英格兰,但我妻子莉萨却是出生在佛罗里达、象苹果派那样地道的美国人。在我们所列的清单中,A并不是指苹果派,而是指野心。在旧世界里,人们所学的是将野心隐藏起来。而在美国则可以名正言顺地说,你想要老板的工作,或者你想在30岁时就成为百万富翁。
(手工翻译的)

收起

好长啊

1.阿通用误解青少年上学是他们的老师是孩子prodigies.Who别人,但书呆子,没有正常孩子的倾向,发挥tather比学习,将成长为一名教师吗?
2.
我真诚地相信,儿童,并为家长设法引导他们,这不是非常重要的一半,因为它知道是feel.If事实的种子,后来生产知识和智慧,那么,情绪和感官印象磨是肥沃的土壤中的种子必须grow.The岁幼儿的时间准备soil.Once的感情已...

全部展开

1.阿通用误解青少年上学是他们的老师是孩子prodigies.Who别人,但书呆子,没有正常孩子的倾向,发挥tather比学习,将成长为一名教师吗?
2.
我真诚地相信,儿童,并为家长设法引导他们,这不是非常重要的一半,因为它知道是feel.If事实的种子,后来生产知识和智慧,那么,情绪和感官印象磨是肥沃的土壤中的种子必须grow.The岁幼儿的时间准备soil.Once的感情已引起,一种美丽的,令人兴奋的新的和未知的,同情的感觉,可惜,钦佩和热爱,那么,我们希望了解的对象,我们的感情response.Once发现,这些知识具有深远更持久的意义不仅仅是information.It更重要的是,铺平道路,孩子的愿望,而不是把知识他们在节食的事实,他们不准备吸收。
3.
我要对所有学生是一些释放的严峻抓地力的future.I希望他们有机会享受每一部分的教育作为一个经验本身,而不是作为一个烦人的要求,以筹备下次step.I祝愿他们实验的权利,以之旅和秋季,地获悉,失败是教育的胜利,而不是世界的终结。
我想,当然是naive.Once少数的权利,美国并没有宣布的权利fail.Achievement是国立神,崇拜在我们媒体的价值数百万美元的运动员,富有执行和美化我们的赞扬possessions.In存在这样一个强大的国家宗教,青年成长的历史。
4.美国可以成为一种奇怪的经验,为foreigner.My的妻子和我抵达美国后,在7年1月海外四在法国, 3个在波兰从混杂的第一印象,我们汇编了一对阻抗解释为什么美国可以成为这样一个外国那些谁抵达这里来自欧洲。
我必须解释,首先,我来自英国,但穆佛罗里达州出生的妻子莉萨是美国苹果pie.In我们的名单,但是,不支持苹果pie.It主张。
Ambition.In旧世界,人们都教隐藏it.Here这是相当正确地宣布,你的老板后的工作或要100万美元的30岁。

收起

一、一个是通用的误解是年轻人,他们的老师上课是神童的. 还有谁,而是一种书呆子,与所有的普通孩子的倾向,将比学习打tather长大后成为一名教师?
二、我由衷相信,为孩子和父母试图引导他们,它不是如此重要的一半就知道感觉如果种籽随后能产生知识和智慧,情感和印象最深刻的感觉是怎么样的肥沃的土壤中生长的种子…多年的幼儿的时间准备土壤一旦情绪一直aroused-a所用的美丽,令人兴奋的新和未...

全部展开

一、一个是通用的误解是年轻人,他们的老师上课是神童的. 还有谁,而是一种书呆子,与所有的普通孩子的倾向,将比学习打tather长大后成为一名教师?
二、我由衷相信,为孩子和父母试图引导他们,它不是如此重要的一半就知道感觉如果种籽随后能产生知识和智慧,情感和印象最深刻的感觉是怎么样的肥沃的土壤中生长的种子…多年的幼儿的时间准备土壤一旦情绪一直aroused-a所用的美丽,令人兴奋的新和未知,一种同情、怜悯、赞美或love-then我们希望了解我们的情感反应的对象…一旦发现,这种知识,也更持久的意义要比单纯的信息更重要的是要铺平道路,为孩子们的渴望知道比他们节食的事实,他们不愿意吸收。
三、我的祝愿所有的学生是来自严峻地释放的未来我希望他们有机会享受每一段的教育是一种体验本身,而不是作为一个烦人的要求准备下一步我希望他们有权利尝试,且要跌倒,学习失败是教育作为胜利并不是世界的末日。
我的愿望,当然是幼稚的. 一旦为数不多的权利,美国不会宣告是正确的失败神是我们nationai media-the百万美元,敬拜赞美,富有executive-and运动员在我们的赞美之词,财产在这样的一个有力的国教,年轻的成长。
四,美国可以是一种奇怪的经验对于外国人我的妻子和我抵达美国后,在1月7年之后,在法国的overseas-four三个在波兰的争执的第一印象,编制一个A-to-Z解释为什么美国可以这样一个外国从欧洲到这里的人。
我必须说明,我当初来自英国,但亩Florida-born太太丽莎是美国式的. 在我们的名单,然而,不代表的苹果派. 它代表了。
雄心壮志。在旧世界里,人们正在企图隐瞒它这里是很合适的宣布,你老板的工作之后,或是想要一百万美元,由30岁。

收起

好长,吃了饭再看.