英语翻译风飞草凋天啸苍,渚断云嘶岸摧茫.独悬青辔迟迟路,凌拂玉马烈烈长.郊渡野舟蓬蓑立,愿与鸥鸟共亭廊.雪击碣额簌簌哀,玉碎暗石丈丈白.峰若将裂云欲落,似雷千里乱江波.援洲遗银三五

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 15:16:29

英语翻译风飞草凋天啸苍,渚断云嘶岸摧茫.独悬青辔迟迟路,凌拂玉马烈烈长.郊渡野舟蓬蓑立,愿与鸥鸟共亭廊.雪击碣额簌簌哀,玉碎暗石丈丈白.峰若将裂云欲落,似雷千里乱江波.援洲遗银三五
英语翻译
风飞草凋天啸苍,渚断云嘶岸摧茫.独悬青辔迟迟路,凌拂玉马烈烈长.郊渡野舟蓬蓑立,愿与鸥鸟共亭廊.
雪击碣额簌簌哀,玉碎暗石丈丈白.峰若将裂云欲落,似雷千里乱江波.援洲遗银三五两,辞来琼杯又杜浆.皂纶招招望江仙,九里秋风醉路前.足踏金衣复停步,耳观惊潮相徊入.
天阁朱阑倚青萧,昔之鸿雁尽南遥.且斟绿蚁相落座,汤汤激水纷纷酢.三盏颜僻无相悦,流水突为破阵乐.君既与我共赋声,当饮万斛以君情.兴发龙泉与风舞,一收一划一惊竹.暂凭丹阶笑云诗,陨叶如语同和之.恍然青冥驰乌骓,列缺轰然出霆雷.此宵非仅卿伴吾,犹有天宫复玉杯.江如烈兮云为马,咏长词兮予君下.实欲同此醉长生,何还寻归入愁城?
茅间烟袅非长计,性附飞樱且东西.尘丝迷缭望日远,愿散千金取雀啼!
如果太长的话,只告诉我中心思想就可以啦,或者主要表达的是什么意思~

英语翻译风飞草凋天啸苍,渚断云嘶岸摧茫.独悬青辔迟迟路,凌拂玉马烈烈长.郊渡野舟蓬蓑立,愿与鸥鸟共亭廊.雪击碣额簌簌哀,玉碎暗石丈丈白.峰若将裂云欲落,似雷千里乱江波.援洲遗银三五
风吹猎猎,草木凋零,天色苍苍.沙洲头上,看云层翻滚,岸上也是一片茫茫.独自驾着青鞯马儿,玉鞭策着宝马,马儿也嘶鸣不已.郊外渡口,有孤舟一叶,除去蓑翁一人,只有鸥鸟翔集.
落雪堆满碣石,又簌簌落下,仿佛含着哀伤,冰柱包含着石头一起碎裂,洁白无瑕.山峰仿若就要崩裂,云彩就要低垂至地,仿佛滚滚天雷卷乱江涛.到了这小岛,还余下三五两银,就拿来换作玉杯和美酒.白色丝绦飘然恍若江上神仙,秋日长风仿佛也醉倒在路旁.踏步踏到衣襟又停下步子,耳中听到滚滚不绝的惊涛拍岸声.
高高的楼阁,朱红的栏杆,倚着青幔望那群雁子尽数飞往南方.姑且斟了绿蚁美酒,大家相对落座,纷纷饮酒就如同浩浩汤汤的江水.三巡酒过,酒气发作,无以为乐,便奏起激昂的破阵乐曲.你既然与我共同放声高歌,就应当痛饮万杯以壮你我豪情.酒兴发起,便抽出龙泉宝剑与风共舞,大开大阖一收一放势如破竹.暂且倚着朱红的台阶笑吟诗歌,飘然落叶如同低语般在旁应和.恍然间浩淼苍穹中好似驰出乌骓骏马,列缺霹雳闪动轰然响起雷霆之声.这个夜晚不仅有你陪伴着我,还有这壮丽仙境和饮酒玉杯.江水滔滔烈烈,我乘云作马,为你吟一首壮烈长歌.就是想要同你在这儿共醉此生,为什么还要归往那无尽的哀愁之中?
茅草生出的袅袅轻烟不能长久,人的际遇如同飘落的樱花伴随风各飞东西.穿过丝袅浮云望向遥远的太阳,我愿散尽千金,只要能听取这婉转
的鸟雀啼鸣.
中心意思:这首诗描写了诗人即将远行,与朋友在江边沙渚畅饮送别的情景.是在诉说离别的伤感,是在抒发胸中万丈的豪情,也表达了对珍贵友谊的留恋.但“取雀啼”一句,却留露出淡淡的颓废感情,似乎与前面的豪迈情绪不符.个人认为第一种可能是诗人感到人的命运和相交相失的不确定性,心中含着一种不安定的心情;第二种可能是诗人认为这世间无人识得自己才情,一切皆污浊不清不可救药,只有归于乡野独善其身.
……肩膀酸……累……记得给分……(倒下ing)