will take part in an important race across the Atlantic.这个句子的读音我听不出来the这个单词发没发音请朋友说一下,到底它发不发音,是不是省略了,总是是是而非的感觉.这是新概念英语第二册,第12课中

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:32:11

will take part in an important race across the Atlantic.这个句子的读音我听不出来the这个单词发没发音请朋友说一下,到底它发不发音,是不是省略了,总是是是而非的感觉.这是新概念英语第二册,第12课中
will take part in an important race across the Atlantic.这个句子的读音
我听不出来the这个单词发没发音
请朋友说一下,到底它发不发音,是不是省略了,总是是是而非的感觉.
这是新概念英语第二册,第12课中的一个句子.

will take part in an important race across the Atlantic.这个句子的读音我听不出来the这个单词发没发音请朋友说一下,到底它发不发音,是不是省略了,总是是是而非的感觉.这是新概念英语第二册,第12课中
有时读快了就是de的音,外国人一般会这样读

发音为“贼 ”一声。
应该不会省略,只是与前面一单词连起来读,就好像省略了一般,还有之所以发“贼”的音,是因为Atlantic的开头字母“A”发的是元音。

发音为[ði]。
可是因为之前一个单词结尾是s, 连读时把舌头往牙齿间快速申一下,th的读音几乎和s合并在一起了。而后面一个单词开头读音为[ə],和[ði]连读,[i]就听不很清了。而且其实英语里[i]的发音本来就是介于“一”和“ei”之间,所以就更不好分辨。读快了就好象全连在了一起,不过我觉得很可能是读出来了,只是你听不习惯没听出。...

全部展开

发音为[ði]。
可是因为之前一个单词结尾是s, 连读时把舌头往牙齿间快速申一下,th的读音几乎和s合并在一起了。而后面一个单词开头读音为[ə],和[ði]连读,[i]就听不很清了。而且其实英语里[i]的发音本来就是介于“一”和“ei”之间,所以就更不好分辨。读快了就好象全连在了一起,不过我觉得很可能是读出来了,只是你听不习惯没听出。

收起