英语翻译San Francisco 如果你要到旧金山去/记得在头上戴几朵花/如果你要到旧金山去/你会遇见许多和善的人们.这是一首60年代里在美国广为传唱的歌曲,歌名叫做《到了旧金山,别忘了在头上插

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 15:08:12

英语翻译San Francisco 如果你要到旧金山去/记得在头上戴几朵花/如果你要到旧金山去/你会遇见许多和善的人们.这是一首60年代里在美国广为传唱的歌曲,歌名叫做《到了旧金山,别忘了在头上插
英语翻译
San Francisco
如果你要到旧金山去/记得在头上戴几朵花/如果你要到旧金山去/你会遇见许多和善的人们.
这是一首60年代里在美国广为传唱的歌曲,歌名叫做《到了旧金山,别忘了在头上插朵花》.乍看上去,这不过是一首欢迎人们到旧金山观光的歌罢了,而实际上“旧金山”与“头上插花”在那个年代的美国里有着独特的象征意义,其渊源就是美国著名的“嬉皮士运动”.
美国在1960年以前的那段日子,国力强盛,社会安定,经济危机的阴影几乎荡然无存.人们本来以为这样安居乐业的生活会很好地延续下去,然而越战改变了一切.一些人大国沙文主义的心理使政府对于越南问题过分关注,但境外战争的局面总是达不到期期的效果,大批的美国子弟在越南丛林中丧生.逐渐的,有人开始置疑这场战争的正义性,认为越战违背了建国的本意与宪法的精神,那些在战争中丧命的大好青年与其说是光荣地为国捐躯,不如说是死于一些政治投机分子的野心和大国沙文主义者的虚荣心理.更何况,那个时代的美国青年都是在相对安逸的环境下成长起来的.
于是,以反对越战为出发点.年轻人中渐渐发展出各种团体,或者以消极的生活态度作为对当局的抗议钷者拒绝缴纳全额税款,因为税款中的一个固定比例是要用在越战中的,或者在全国各地巡回演说,发表自己对战争的看法,并不惜与当局发生冲突.在那些消极的抗议者当中,摇滚乐、迷幻药和长发成了共同的标志,他们自称为“Hipppies”,而旧金山就是当时嬉皮士的大本营.
“谁人”乐队的《我这一代》成为美国60年代青年的圣歌,其中两句歌词“我想在变老前死去”和“不要相信30岁以上的人”相应成为嬉皮士们信奉的圭臬.官方的腐败的谎言,个人的自由与权利,都在这座广大的竞技场上你来我往.
嬉皮士们认为爱可以改变世界,他们提介回归自然,并以“爱与和平”作为反对越战的精神口号,甚至提出了要“做爱不要战争”的口号.而花在他们眼中是爱的最佳象征,于是,当时的青年们凡是参与这场运动或者认同这种思想的,都被称作为花童,在头上插一枝花,前往嬉皮士的大本营旧金山,正是60年代美国的一种风潮.
大家熟知的电影《阿甘正传》很好地回忆过那个时代的青年运动,珍尼受一位陌生男子的邀请,搭上他们的顺风车,流浪、露营、弹琴、唱歌、甚至吸毒.有些人虽然没有明显的政治倾向,但也受嬉皮士生活态度与生活方式的吸引,和他们走到了共同的战线上.
1964年,旧金山举行一场声势浩大的名为“Summer of love”的集会,把嬉皮士运动推到了一个高峰.在这之前不久,肯•克西刚刚出版了轰动一时的长篇小说《飞越布谷鸟巢》,内容来自于他的迷幻药体验,而诗人金斯堡也出版了他最重要的作品《嚎叫》,使“跨掉的一代”的精神在旧金山大行其道.
如今的旧金山,政治意义早已褪色,而当年的嬉皮士们所钟爱的冬暖夏凉的气候、蔚蓝如洗的天空、旖旎妩媚的海滩、精妙绝伦的维多利亚式建筑群、浪漫怀旧的电缆车,现在以更为温和的面貌展现给世人,让旧金山成为许多人向往的居住城市.

英语翻译San Francisco 如果你要到旧金山去/记得在头上戴几朵花/如果你要到旧金山去/你会遇见许多和善的人们.这是一首60年代里在美国广为传唱的歌曲,歌名叫做《到了旧金山,别忘了在头上插
你可以试试看用google的语言工具(language tool)去翻译,虽然不是很好,但是自己稍稍修改一下就会ok的

San Francisco是旧金山
如果你要到旧金山去/记得在头上戴几朵花/如果你要到旧金山去/你会遇见许多和善的人们。
这是一首60年代里在美国广为传唱的歌曲,歌名叫做《到了旧金山,别忘了在头上插朵花》。乍看上去,这不过是一首欢迎人们到旧金山观光的歌罢了,而实际上“旧金山”与“头上插花”在那个年代的美国里有着独特的象征意义,其渊源就是美国著名的“嬉皮士运动”。
美国在...

全部展开

San Francisco是旧金山
如果你要到旧金山去/记得在头上戴几朵花/如果你要到旧金山去/你会遇见许多和善的人们。
这是一首60年代里在美国广为传唱的歌曲,歌名叫做《到了旧金山,别忘了在头上插朵花》。乍看上去,这不过是一首欢迎人们到旧金山观光的歌罢了,而实际上“旧金山”与“头上插花”在那个年代的美国里有着独特的象征意义,其渊源就是美国著名的“嬉皮士运动”。
美国在1960年以前的那段日子,国力强盛,社会安定,经济危机的阴影几乎荡然无存。人们本来以为这样安居乐业的生活会很好地延续下去,然而越战改变了一切。一些人大国沙文主义的心理使政府对于越南问题过分关注,但境外战争的局面总是达不到期期的效果,大批的美国子弟在越南丛林中丧生。逐渐的,有人开始置疑这场战争的正义性,认为越战违背了建国的本意与宪法的精神,那些在战争中丧命的大好青年与其说是光荣地为国捐躯,不如说是死于一些政治投机分子的野心和大国沙文主义者的虚荣心理。更何况,那个时代的美国青年都是在相对安逸的环境下成长起来的。
于是,以反对越战为出发点。年轻人中渐渐发展出各种团体,或者以消极的生活态度作为对当局的抗议钷者拒绝缴纳全额税款,因为税款中的一个固定比例是要用在越战中的,或者在全国各地巡回演说,发表自己对战争的看法,并不惜与当局发生冲突。在那些消极的抗议者当中,摇滚乐、迷幻药和长发成了共同的标志,他们自称为“Hipppies”,而旧金山就是当时嬉皮士的大本营。
“谁人”乐队的《我这一代》成为美国60年代青年的圣歌,其中两句歌词“我想在变老前死去”和“不要相信30岁以上的人”相应成为嬉皮士们信奉的圭臬。官方的腐败的谎言,个人的自由与权利,都在这座广大的竞技场上你来我往。
嬉皮士们认为爱可以改变世界,他们提介回归自然,并以“爱与和平”作为反对越战的精神口号,甚至提出了要“做爱不要战争”的口号。而花在他们眼中是爱的最佳象征,于是,当时的青年们凡是参与这场运动或者认同这种思想的,都被称作为花童,在头上插一枝花,前往嬉皮士的大本营旧金山,正是60年代美国的一种风潮。
大家熟知的电影《阿甘正传》很好地回忆过那个时代的青年运动,珍尼受一位陌生男子的邀请,搭上他们的顺风车,流浪、露营、弹琴、唱歌、甚至吸毒。有些人虽然没有明显的政治倾向,但也受嬉皮士生活态度与生活方式的吸引,和他们走到了共同的战线上。
1964年,旧金山举行一场声势浩大的名为“Summer of love”的集会,把嬉皮士运动推到了一个高峰。在这之前不久,肯•克西刚刚出版了轰动一时的长篇小说《飞越布谷鸟巢》,内容来自于他的迷幻药体验,而诗人金斯堡也出版了他最重要的作品《嚎叫》,使“跨掉的一代”的精神在旧金山大行其道。
如今的旧金山,政治意义早已褪色,而当年的嬉皮士们所钟爱的冬暖夏凉的气候、蔚蓝如洗的天空、旖旎妩媚的海滩、精妙绝伦的维多利亚式建筑群、浪漫怀旧的电缆车,现在以更为温和的面貌展现给世人,让旧金山成为许多人向往的居住城市。
翻译之后就是
If you want to to San Francisco to / I recall that in head-Jiduo flower / If you want to to San Francisco to / you will meet many friendly people.
This is one of 60 years in the United States widely sung songs and song called "In San Francisco, do not forget to head into the Flowers." At first look, this is a welcome people to San Francisco for sightseeing only song, in fact, the "San Francisco" and "floral head" in those days, the United States has a unique symbolic meaning, its origin is a well-known U.S. "hippies movement . "
The United States in 1960 before that period of time, strong national strength, social stability and economic crisis in the shadow of almost all gone. Originally people thought this would be good to live and work life to continue, but the Vietnam War changed everything. Some of the chauvinism of the National People's Congress psychological problems so that the Vietnamese government for excessive concern, but the situation outside of war do not always reach maturity period of the effect of a large number of U.S. children killed in the jungle in Vietnam. Gradually, it was the beginning of the war questioned the justice of that war violated the Constitution with the intention of the founding of the spirit of those who died in the war in the excellent young people is more glorious and sacrificed their lives for the country than died of some political Speculators and the ambitions of great powers沙文主义者the vanity psychological. What is more, that era of American youth are in a relatively easy environment to grow up.
Therefore, to oppose the Vietnam War as the starting point. Young people gradually develop a variety of groups, or a negative attitude towards life as a protest against the authorities of the Po who refuse to pay taxes in full, because the tax is to use a fixed ratio in the Vietnam War, or in the country Tour around the speech, to express their views on the war, and at conflict with the authorities. In those passive protesters, Rock, Ecstasy and long hair became a common symbol, they claim to be "Hipppies", and then hippies in San Francisco is the home base.
"Who" band "my generation" has become the United States of the 1960s youth hymn, of which two lyrics "I want to die before changing the old" and "Do not believe 30 people over the age of" corresponding become hippies who believe in Guinie . The official corruption lies, personal freedom and rights, all in this vast arena you come to me.
Hippies believe that love can change the world, they refer to return to nature and to "love and peace" as opposed to the spirit of the Vietnam War slogan, or even made to "make love not war" slogan. And spend their eyes is the best symbol of love, so that the young people who participate in the campaign or agree with this thinking, have been referred to as Huatong, head into a flower, to the hippies of San Francisco headquarters, It is the 1960s, a wave of the United States.
Members familiar with the movie "Forrest Gump" recalled the good times that the youth movement, by a strange man Jennifer's invitation, to catch their Shun Fengju, vagrants, camping, Play, singing and even drug abuse. Although some people have no apparent political inclination, but also by the hippies attitude toward life and way of life to attract, and they come to a common front.
1964, San Francisco held a massive called "Summer of love" of the assembly, the Hippie movement pushed to a peak. Shortly before this, Ken • Kosi has just published a hit novel "over the Cuckoo Nest", from the content of Ecstasy in his experience, and the poet Ginsberg also published his most important works "Howl "So that the" collapse of the generation "in the spirit of San Francisco popular.
Today, San Francisco, the political significance has long faded, and then the hippies were Dongnuanxialiang beloved by the climate, such as washing the blue sky, R charming beaches, exquisite Victorian-style buildings, the romantic nostalgia of the cable car , Now in a more moderate face of the show to the world, San Francisco, many people yearn for the living city.

收起

SAN FRANCISCO
If you're going to San Francisco
be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco,
you're gonna meet some gentle people there
For those...

全部展开

SAN FRANCISCO
If you're going to San Francisco
be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco,
you're gonna meet some gentle people there
For those who come to San Francisco
summertime will be a loving there
In the streets of San Francisco
gentle people with flowers in their hair
All across the nation such a strange vibration
People in motion
There's a whole generation with the new explanation
People in motion. People in motion
For those who come to San Francisco
be sure to wear some flowers in your hair
If you come to San Francisco
summertime will be a loving there
If you come to San Francisco
summertime will be a loving there
歌词大意:
如果你要去旧金山的话,请别忘了在头发插上鲜花,在旧金山城里,你遇到的人温柔善良。
对于 那些要去旧金山的人,夏日会是美好的时光,在旧金山的街道上,和善的人们头插上鲜花,全国上下,发生了奇妙的变化,人们在变!整整一代人,他们用自己的想法诠释着人生,人们在变!人们在变!
如果你要去旧金山的话,请别忘了在头发插上鲜花,对于那些要去旧金山的人,夏日会是美好的时光

收起