英语翻译Studies investigating sea-level rise forcing on the historical record of shoreline change need to consider the dependence of the trends of shoreline change on the local geomorphology and level of development.求有逻辑的翻译啊!能

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 13:30:16

英语翻译Studies investigating sea-level rise forcing on the historical record of shoreline change need to consider the dependence of the trends of shoreline change on the local geomorphology and level of development.求有逻辑的翻译啊!能
英语翻译
Studies investigating sea-level rise forcing on the historical record of shoreline change need to consider the dependence of the trends of shoreline change on the local geomorphology and level of development.
求有逻辑的翻译啊!能不能先说一下这句话中的谓语动词是哪个?

英语翻译Studies investigating sea-level rise forcing on the historical record of shoreline change need to consider the dependence of the trends of shoreline change on the local geomorphology and level of development.求有逻辑的翻译啊!能
关于海平面上升迫使海岸线变化的历史记录的调查研究,需要考虑海岸线变化趋势对当地地貌环境和发展水平的依赖性
Studies investigating sea-level rise forcing on the historical record of shoreline change 是主语,need to consider是谓语,the dependence of the trends of shoreline change on (the local geomorphology and level of development)是宾语,the dependence of...on“对...的依赖”

研究调查海平面上升迫使历史记录海岸线的改变需要考虑的依赖性趋势海岸线的改变在当地的地貌和发展水平。

研究海平面上升迫使海岸线变化的历史记录,需要考虑岸线变化对发展当地的地貌和水平方向的依赖性。

调查海平面上升的研究关注海岸线的历史记录变化,需要考虑海岸线变化趋势对当地地形和发展水平变化得依赖性
谓语是 need to consider

调查研究海平面上升迫使海岸线变化的历史记录需要考虑对当地地貌和发展水平的依赖海岸线变化趋势。