To find a person who can speak Putonghua better practice the conversation.的句子成分是什么句,哪是主语,哪是谓语,那是宾语到底是宾语从句还是定语从句,还是祈使句,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:15:53

To find a person who can speak Putonghua better practice the conversation.的句子成分是什么句,哪是主语,哪是谓语,那是宾语到底是宾语从句还是定语从句,还是祈使句,
To find a person who can speak Putonghua better practice the conversation.的句子成分
是什么句,哪是主语,哪是谓语,那是宾语
到底是宾语从句还是定语从句,还是祈使句,

To find a person who can speak Putonghua better practice the conversation.的句子成分是什么句,哪是主语,哪是谓语,那是宾语到底是宾语从句还是定语从句,还是祈使句,
这话好象不是地道正规的英语,口语化很重呀.貌似是,想找个普通话好的人来联系口语.那么补充完整就是,I want to find a person who can speak PUtonghua better to practise the conversation .如此一来,成分就好划分了.主语自然是我,谓语动词want .to find a person who can speak PUtonghua better 是宾语,后面的practise the conversation 是不定式做状语,表示目的

疑问句 who can speak Putonghua better practice 是主语 the conversation是宾语 To find a person是谓语

肯定句。主语:TO FIND A PERSON WHO CAN SPEAK PUTONGHUA 谓语:PRACTICE(BETTER是用来修饰PRACTICE的) 宾语:THE CONVERSATION
命名:要想找一个能说普通话的人,好的办法就是和他对话。

这句话不全吧

宾语从句,To find a person 主语,who can speak Putonghua better 宾语, practice the conversation谓语

to find a person who...动词不定式,who到better是定语从句修饰person这个动词,practice the conversation也无法和动词不定式构成一句完整的句子
从语法上来说,这句话肯定不全,如果说是从某处抄录下来的,那我觉得应该是一句错的句子。
能力有限,实在无法理解...

全部展开

to find a person who...动词不定式,who到better是定语从句修饰person这个动词,practice the conversation也无法和动词不定式构成一句完整的句子
从语法上来说,这句话肯定不全,如果说是从某处抄录下来的,那我觉得应该是一句错的句子。
能力有限,实在无法理解

收起

祈使句
主语(不定式)to find a person
谓语practice
宾语the conversation
who.....better为名从修饰主语中的person
全句译为:找一个普通话说得更好的人来练习对话。

满意请采纳,谢谢~(^_^)Y

我认为这是一个含从句的祈使句,主语由一个动宾短语充当,从句修...

全部展开

祈使句
主语(不定式)to find a person
谓语practice
宾语the conversation
who.....better为名从修饰主语中的person
全句译为:找一个普通话说得更好的人来练习对话。

满意请采纳,谢谢~(^_^)Y

我认为这是一个含从句的祈使句,主语由一个动宾短语充当,从句修饰的对象是主语中的宾语person,抱歉,我没有100%的把握,希望有高手为你做出更好的回答^_^

收起

这不是一个完整的句子, 而只是一个动词不定式结构: To find a person, 内含一个定语从句 who can speak Putonghua better 来修饰限定名词 person的.
这个不定式结构还含有一个省略了to的不定式结构做目的状语 practice the conversation
在不定式结构中:a person 做动词 find 的宾语; the c...

全部展开

这不是一个完整的句子, 而只是一个动词不定式结构: To find a person, 内含一个定语从句 who can speak Putonghua better 来修饰限定名词 person的.
这个不定式结构还含有一个省略了to的不定式结构做目的状语 practice the conversation
在不定式结构中:a person 做动词 find 的宾语; the conversation 做动词 practice 的宾语。
在定语从句中 who 既是定语从句的引导词,又在从句中做主语,can speak Putonghua better整体是定语从句中的谓语部分,其中 Putonghua 是定语从句中动词 speak 的宾语

收起

who can speak Putonghua better practice 是定从,To find a person practice the conversation是句子主干,practice 谓语,the conversation宾语,To find a person 主语。
这个句子是个定从。

嗯,我认为应该会有个逗号,把句子断成To find a person who can speak Putonghua better,practice the conversation.
前半句作为目的状语,其中,who can speak Putonghua better是定语从句,修饰person。person 是先行词,who是该定语从句的疑问代词。句子的后半句是个祈使句...

全部展开

嗯,我认为应该会有个逗号,把句子断成To find a person who can speak Putonghua better,practice the conversation.
前半句作为目的状语,其中,who can speak Putonghua better是定语从句,修饰person。person 是先行词,who是该定语从句的疑问代词。句子的后半句是个祈使句,就相当于是汉语里的“把那本书拿过来”一样,不会有主语。后面的自然就是practice是谓语,the conversation是宾语。
整个句子的翻译就是:“要想找到一个说普通话更好的人,就练习一下对话。”或许会不太通顺自然,我猜,意思应该是试着和那个人对话,来检验他普通话是不是真说得好,或者是前后文里给出了一段对话,用这段对话去检验那个人。
我是个高中生,不能保证一定正确,但还是希望能对你有所帮助。

收起

你好,我敢以我的身家性命作担保,这是一个短语,不是一个句子,请看我的分析:
who can speak Putonghua better 是一个定语从句,修饰先行词a person.所以可以去掉.变成:
To find a person practice the conversation.
在这个结构中,没有主语,没有谓语,只是一个动词不定式短语.
find 是动词...

全部展开

你好,我敢以我的身家性命作担保,这是一个短语,不是一个句子,请看我的分析:
who can speak Putonghua better 是一个定语从句,修饰先行词a person.所以可以去掉.变成:
To find a person practice the conversation.
在这个结构中,没有主语,没有谓语,只是一个动词不定式短语.
find 是动词, a person是宾语,practice the conversation是宾补.
从整个句子意思来看,好像是一个句子一样,但实际上是一个中国式的英语.意思是:
要找到一个普通话说得好的人来练习对话.
总之,这是一个标准的不定式短语,不是句子.
谁说的是一个句子????

收起