鹧鸪天(十里楼台倚翠微)-晏几道的译文十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼.殷勤自与行人语,不似流莺取次飞.惊梦觉,弄晴时.声声只道不如归.天涯岂是无归意,争奈归期未可期.写下翻译、谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 05:11:48

鹧鸪天(十里楼台倚翠微)-晏几道的译文十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼.殷勤自与行人语,不似流莺取次飞.惊梦觉,弄晴时.声声只道不如归.天涯岂是无归意,争奈归期未可期.写下翻译、谢谢
鹧鸪天(十里楼台倚翠微)-晏几道的译文
十里楼台倚翠微,
百花深处杜鹃啼.
殷勤自与行人语,
不似流莺取次飞.
惊梦觉,
弄晴时.
声声只道不如归.
天涯岂是无归意,
争奈归期未可期.
写下翻译、谢谢.

鹧鸪天(十里楼台倚翠微)-晏几道的译文十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼.殷勤自与行人语,不似流莺取次飞.惊梦觉,弄晴时.声声只道不如归.天涯岂是无归意,争奈归期未可期.写下翻译、谢谢
春日,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声.那声声杜鹃鸣就跟和行道中人说话似的,自与那随意飞飞停停的流莺不同.在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒.这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊.