Not by the hair on my chin.急用啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 14:18:56

Not by the hair on my chin.急用啊
Not by the hair on my chin.
急用啊

Not by the hair on my chin.急用啊
一点也别想靠近/ sort of..head gone nuts...first one is ok as a translation

一点也不靠边。

《三只小猪》这个英文版的故事吧!
“Not by the hair on my chin.”这句话是大灰狼来每次来敲门时,每只小猪分别都说的话,“(I have) not by the hair on my chin.”原意是(我的下巴那儿没有长头发)其实根据故事里的语境,意思是(你-大灰狼要我快开门)那是不可能的事!
“Not by the hair on my chin”这句...

全部展开

《三只小猪》这个英文版的故事吧!
“Not by the hair on my chin.”这句话是大灰狼来每次来敲门时,每只小猪分别都说的话,“(I have) not by the hair on my chin.”原意是(我的下巴那儿没有长头发)其实根据故事里的语境,意思是(你-大灰狼要我快开门)那是不可能的事!
“Not by the hair on my chin”这句话人们也经常说,意思是用来表达,“…(事情)是不可能发生的!”

收起