英语翻译Our over reactions to our fears are really our brains trying to protect us from seeing it as a threatening situation.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 06:50:56

英语翻译Our over reactions to our fears are really our brains trying to protect us from seeing it as a threatening situation.
英语翻译
Our over reactions to our fears are really our brains trying to protect us from seeing it as a threatening situation.

英语翻译Our over reactions to our fears are really our brains trying to protect us from seeing it as a threatening situation.
这里as的意思是“作为”,see A as B的意思是“把A看作B”.
整句译文:我们对于恐惧的过度反应其实是大脑在努力使我们避免将其视为具有威胁的局面.

as在这里面可以是像的意思
我们面对恐惧时的过度反应是因为我们的大脑尝试从我们看到的危险情况中保护我们
as a threatening situation 是在解释前面的 it 表示什么我也这么想,可是为什么不是see A as B的用法呢?是这种用法也可以,see A as B就是把a看成b,其实b不就是解释a表达的是什么么...

全部展开

as在这里面可以是像的意思
我们面对恐惧时的过度反应是因为我们的大脑尝试从我们看到的危险情况中保护我们
as a threatening situation 是在解释前面的 it 表示什么

收起

我们对恐惧的过度反映是我们的大脑在看到危险的时候试图去保护我们自己所做出的表现.
其中的AS是修饰it的,

在处于危险情况时,我们对恐惧的过度反应实际上是我们的大脑为了保护我们而做出来的反应。
As 作为介词 可以翻译为“作为” 但是要异译一下

wm我们对恐惧的过激反应,实质是我们看到危险情况的时候,大脑所作出的保护反应。

我们在对恐惧的反应确实是我们的大脑试图保护我们免受看到它作为一个威胁的情况。