为什么猪流感叫swine flu而不是pig flu?请说明详细清楚一些,swine和pig都是指猪,为什么不用PIG这个更常用的词?mikelpc说这个问题就像问禽流感为什么叫禽流感一样,这不是一样的,不能类比的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:08:21

为什么猪流感叫swine flu而不是pig flu?请说明详细清楚一些,swine和pig都是指猪,为什么不用PIG这个更常用的词?mikelpc说这个问题就像问禽流感为什么叫禽流感一样,这不是一样的,不能类比的
为什么猪流感叫swine flu而不是pig flu?
请说明详细清楚一些,
swine和pig都是指猪,为什么不用PIG这个更常用的词?
mikelpc说这个问题就像问禽流感为什么叫禽流感一样,这不是一样的,不能类比的,你没明白为什么这个问题。不过还是谢谢你回答,

为什么猪流感叫swine flu而不是pig flu?请说明详细清楚一些,swine和pig都是指猪,为什么不用PIG这个更常用的词?mikelpc说这个问题就像问禽流感为什么叫禽流感一样,这不是一样的,不能类比的
swine比pig较正式,pig可以说是昵称,就像鸽子我们可以叫pigeon,也可以叫dove,而书面语通常用pigeon.

这是固定用法

swine也是猪的意思...
你这个问题就像问禽流感为什么叫禽流感一样.

swine
(非正式)下流坯,猪猡
(旧指)猪
有贬义的意思

swine和pig还有hog,都是指猪,他们的区别:
The words "swine," "hogs," and "pigs" refer to animals of the porcine family or pig family. The term swine can also refer to the pig family in a general way, and "pig" c...

全部展开

swine和pig还有hog,都是指猪,他们的区别:
The words "swine," "hogs," and "pigs" refer to animals of the porcine family or pig family. The term swine can also refer to the pig family in a general way, and "pig" can be used in referencing young animals. "Hog" will generally refer to animals at or nearing market weight or finished for market.

收起

swine is more formal than pig.

牛津高阶英语词典里的解释
(swine) [pl.] (old use or technical) pigs: a herd of swine ◆ swine fever (= a disease of pigs)
swine用在old use(老式的用法)或technical(专用性术语)
词例◆swine fever 一种猪的病
可以看成固定用法

swine用法比较不那么正式,毕竟这事不能全赖猪,是吧,哈哈哈