板桥诵书的译文.原文+注释啊.急用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:21:52

板桥诵书的译文.原文+注释啊.急用
板桥诵书的译文.原文+注释啊.急用

板桥诵书的译文.原文+注释啊.急用
原文:
板桥幼随其父学,无他师也.幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之.又好大言,自负太过,谩骂无择.诸先辈皆侧目,戒勿与往来.然读书能自刻苦,自愤激,自竖立,不苟同俗,深自屈曲委蛇.由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不尽.人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳.板桥每读一书,必千百遍.舟中、马上、被底,或当食忘匕箸,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也.书有弗记者乎?
翻译:
板桥小的时候跟随他的父亲学习,并没有其他的老师.小时候没有什么和别人特别不一样的地方,稍微长大了些,虽然长大了,但容貌丑陋,人们都看不起他.而且他又喜欢说大话,非常自负,说话没有分寸.各长辈都瞧不起他,告诫(大家)不要和他来往.但是他读书能够自己刻苦,自己愤激,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,来探求古人创造的深奥学问,酣畅地表现他的没有全部显示出来的性格与才能.人们都说他读书善于记忆,却不知道他不是善于记忆,而是善于背诵罢了.板桥每次读一本书,一定要读千百遍.有的时候在船上,马上,被子里,有时候在吃饭时忘记了勺子筷子,有的时候对着客人不听他们的话,并且还忘记了他自己说的话,都在记忆书并且默默的背诵.书中还有不被记住的地方吗?
注释:
⒈幼:小时候
⒉师:师傅,老师
⒊殊:特别
⒋异:不同
⒌少:渐渐地
⒍寝陋:丑陋
⒎易:轻视
⒏愤:愤发
⒐迩(ěr):近处
⒑赴古人之奥区:探求古人高妙的境界.赴:这里是探求的意思.奥区:奥妙的世界.区:区域,境界:这里指难攻的古代学术问题
⒒匕著:调勺和筷子.
⒓咸:都.
⒔弗:不.
⒕善:善于、擅长
15.畅 :通达.
16.耳:罢了.
17.或对客不听其语:有时间