一句中翻英的语法问题我总是忘记不应该忘记的,记得不应该记得的.I always forget can't to forget,remenber can't to remenber.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 14:33:45

一句中翻英的语法问题我总是忘记不应该忘记的,记得不应该记得的.I always forget can't to forget,remenber can't to remenber.
一句中翻英的语法问题
我总是忘记不应该忘记的,记得不应该记得的.
I always forget can't to forget,remenber can't to remenber.

一句中翻英的语法问题我总是忘记不应该忘记的,记得不应该记得的.I always forget can't to forget,remenber can't to remenber.
I always forget what should be remembered,and remember what should be forgotten.

有一些问题。
I always forget THE THINGS cannot forget,REMIND THE THINGS can't REMIND。
forget 后用the things 引导宾主从句,也可以替换成 that
情态动词can 后应该接 动词原形
remember用在这里不合适,换成remind

不应该没有表达出来~

I always forget what shouldn't be forgotten, and remember what shouldn't be remembered.

根据从句的有关知识:
我们可以这样改:
I always forget what i should remenber,remenber what i should forget
以前我们考试考过这个问题 老师说答案就是这个
其实这个句子来源与文学读本中 你看一下这个句子 一中间那个逗号为中心 两边比较对称 很有艺术性 绝对是地道的翻译...

全部展开

根据从句的有关知识:
我们可以这样改:
I always forget what i should remenber,remenber what i should forget
以前我们考试考过这个问题 老师说答案就是这个
其实这个句子来源与文学读本中 你看一下这个句子 一中间那个逗号为中心 两边比较对称 很有艺术性 绝对是地道的翻译

收起