英语小诗一首

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:51:57

英语小诗一首
英语小诗一首

英语小诗一首
I thought
So I I Butterfly
Years after the signature flower
No dream through the clouds without Peter
I shook Pleasant betting wing
That allows you satisfied!

All thoughts, all passions, all delights,
Whatever stirs thi mortal frame,
All are but ministers of Love,
And feed his sacred flame.
Oft in my waking dreams do I
Live ...

全部展开

All thoughts, all passions, all delights,
Whatever stirs thi mortal frame,
All are but ministers of Love,
And feed his sacred flame.
Oft in my waking dreams do I
Live o'er again that happy hour,
When midway on the mount I lay,
Beside the ruin'd tower.
The moonshine,stealing o'er the scene,
Had blended with the lights of eve;
And she was there, my hope, my joy,
My own dear Genevieve!
She lean'd against the armed man,
The statue of the armed Knight;
SHe stood and listen'd to my lay,
Amid the lingering light.

收起

世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that
I love you
The furthest dist...

全部展开

世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in font of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot
Be togehter
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending
You have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not
But using one’s indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you
世界上最遥远的距离,不是生与死
而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你
而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法反抗这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离,不是明明无法反抗这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

收起