英语翻译翻译句子.我知道这几个句子我都翻译错了,能不能帮我改成正确的翻译?能不能帮我指出问题所在?1.until such time  as mankind has sense to lower its population to the point where plant can provide a com

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:34:28

英语翻译翻译句子.我知道这几个句子我都翻译错了,能不能帮我改成正确的翻译?能不能帮我指出问题所在?1.until such time  as mankind has sense to lower its population to the point where plant can provide a com
英语翻译
翻译句子.我知道这几个句子我都翻译错了,能不能帮我改成正确的翻译?能不能帮我指出问题所在?
1.until such time  as mankind has sense to lower its population to the point where plant can provide a comfortable support  for all,people will have to accept more "unnatural food".直到那时人们才意识到降低人口数量,为了地球对所有人都可以达到提供充足的供给,人们将必须接受更多的人工食物
2.we are obliged to them because some of these language have since vanished as the peoples who spoke them die out and lost their native language.我们感谢这些语言,因为这些语言已经消失,而作为说这类语言的种族也已灭绝即失去了本土语言.
3.the second aspect is the application by all the members of society from the government official to ordinary citizen of special methods of thought and action that scientists use in their work.第二个方面是通过所有的社会成员,即从政府官员到普通公民,由他们的想法和行动的特殊方法组成的应用程序,科学家运用这个程序在他们的成果中.
我忘了说明,是要英译汉呐!

英语翻译翻译句子.我知道这几个句子我都翻译错了,能不能帮我改成正确的翻译?能不能帮我指出问题所在?1.until such time  as mankind has sense to lower its population to the point where plant can provide a com
在人类意识到应该将人口数量降低并限制在一定的水平,从而使自然界产生的食物能充分满足所有人的需求之前,人们将不得不接受更多的‘人造食物’.

我们之所以感激他们(两位先驱),是因为在此之后,这些(土著)语言中有一些已经不复存在了,这是由于说这些语言的部族或是消亡了,或是被同化而丧失了自己的本族语言.
第二个方面就是社会的所有成员,从政府官员到普通居民,都采用科学家们在其从事的工作中所采用的特殊的思维方式和行为方式.


                                           
                                           
                                           
                                           
                                           
                                           

英语翻译我到好几个翻译的网站翻译的句子都不对, 英语翻译翻译句子.我知道这几个句子我都翻译错了,能不能帮我改成正确的翻译?能不能帮我指出问题所在?1.until such time  as mankind has sense to lower its population to the point where plant can provide a com 英语翻译我知道这句话的意思,想请高手翻译成有文采的句子. 英语翻译翻译后的意思我知道 不懂这种句子 英语翻译我讲的是中文句子翻译成英文,我知道现在的软件翻译都不准确,只要相对来说同类中最好的是哪款翻译软件好啊 英语翻译这个句子怎么翻译,希望知道的人能帮帮我.只要是可以的翻译都告诉我, 在线帮我翻译几个英语句子·汉语翻译成英语 谁能帮我翻译这几个句子或单词的意思, 帮我翻译一下这几个英语句子,谢谢啦 英语翻译像一个句子每个单词我都知道意思,但这个句子翻译不好.有时一个词有几个意思,一篇阅读下来,不知道它的意思.搞的做题目时,很茫然.救救我吧,我现在初三了.我的单词量不多啊.如何 英语翻译翻译这个句子(翻译成英文):接下来,由我来介绍一下长城. 英语翻译帮我翻译上面句子 英语翻译一句比较长的句子,单词意思我都知道就来翻译不来,什么原因?例:I love the challenge of having to think like a killer whale.如过让我翻译的话 ,我会翻译成:我爱这个挑战去想,就例如杀人鲸我 英语翻译句子 我不知道这两个词怎样发连读. 英语翻译请将下列句子翻译成英语.“只有背水一战,勇士们才能杀出一条血路”希望能翻译的通俗,简洁点.(就这句子北外上外还没人翻译出来.我晕倒!翻译好的我把我的分都给你了.我就不信 帮忙翻译几个句子.1:好的习惯终身受益 2:我觉得这样做很好 翻译成倒装 英语翻译我不知道分类整么会去到英语翻译,其实我是想要把这个古文翻译成现代中文句子, 英语翻译我的意思是要把整篇网页都翻译过来,而且是直接翻译的.你们说的爱词霸好像要自己输入,并且只能翻句子,不能把整篇网页都翻译过来的啊?是不是?