what a play中的what怎么理解?翻译成“多么精彩的一个表演”的话.那么这个精彩哪里来的?听老外说的时候很激情,肯定是赞许这个play的,但是精彩一词从哪里来?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:30:44

what a play中的what怎么理解?翻译成“多么精彩的一个表演”的话.那么这个精彩哪里来的?听老外说的时候很激情,肯定是赞许这个play的,但是精彩一词从哪里来?
what a play中的what怎么理解?
翻译成“多么精彩的一个表演”的话.那么这个精彩哪里来的?听老外说的时候很激情,肯定是赞许这个play的,但是精彩一词从哪里来?

what a play中的what怎么理解?翻译成“多么精彩的一个表演”的话.那么这个精彩哪里来的?听老外说的时候很激情,肯定是赞许这个play的,但是精彩一词从哪里来?
what的这个句型就是感叹句.这里省掉了play前面形容词,代之以说话的语气其动作等,反而具有了更多的可能性.
常见为What a fantastic play!
但要注意,随着语气的变化意义可以改变,甚至也可以表示“好烂的一部戏!”

what a play 是一个感叹句,翻译时加入的“精彩”其实是翻译出了感叹句所包含的一个语气,是在赞叹,你也可以翻译成:真是个好看的演出啊,可以参考那个what a pity:好可惜啊,真遗憾啊,那个“好”,“真”都是感叹的语气来的。

what a 多么。。。。 在翻译的时候后面可加表示感叹的形容词,你这句可以是 精彩的 吸引人的 等等

感叹句哦,这是固定搭配。