英语翻译1.在公共交通方面,传统的交通工具被公共的宇宙飞船,潜水艇替代,以太阳能为动力.2.但是让人遗憾的是,全球变暖的问题仍未解决,地球上氧气短缺.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/30 21:02:12
英语翻译1.在公共交通方面,传统的交通工具被公共的宇宙飞船,潜水艇替代,以太阳能为动力.2.但是让人遗憾的是,全球变暖的问题仍未解决,地球上氧气短缺.
英语翻译
1.在公共交通方面,传统的交通工具被公共的宇宙飞船,潜水艇替代,以太阳能为动力.
2.但是让人遗憾的是,全球变暖的问题仍未解决,地球上氧气短缺.
英语翻译1.在公共交通方面,传统的交通工具被公共的宇宙飞船,潜水艇替代,以太阳能为动力.2.但是让人遗憾的是,全球变暖的问题仍未解决,地球上氧气短缺.
1.在公共交通方面,传统的交通工具被公共的宇宙飞船,潜水艇替代,以太阳能为动力.
1.In the field of mass transit,the tradition means of transportation is taken solar energy as driving force by the common space craft ,submarine replacement.
2.但是让人遗憾的是,全球变暖的问题仍未解决,地球上氧气短缺.
2.But regretful being,the global warming problem has not solved yet,on earth oxygen shortage.
1.In the aspect of public transportation,the traditional automobile are replaced by public spacecraft and submarine,that are
charged with solar energy.
2.The regretable thing is that
the problem of global warming is still
not solved,there is also lack of oxygen.
1 in public transport, the traditional transportation by public spacecraft, submarine, solar power for replacement.
2 but sorry, global warming is the problem is still not solved, earth oxygen shortage.
1.在公共交通方面,传统的交通工具被公共的宇宙飞船,潜水艇替代,以太阳能为动力。
1. In the field of mass transit, the tradition means of transportation is taken solar energy as driving force by the common space craft , submarine replace...
全部展开
1.在公共交通方面,传统的交通工具被公共的宇宙飞船,潜水艇替代,以太阳能为动力。
1. In the field of mass transit, the tradition means of transportation is taken solar energy as driving force by the common space craft , submarine replacement.
2.但是让人遗憾的是,全球变暖的问题仍未解决,地球上氧气短缺。
2. But regretful being, the global warming problem has not solved yet, on earth oxygen shortage.
收起