英语翻译我赞同未来企业之间的竞争不是企业与企业之间的而是供应链与供应链之间的竞争.理由:(1)企业会为了降低成本.而将其企业与上下游供应商之间签订合同,获取更高的折扣,以便
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 23:40:10
英语翻译我赞同未来企业之间的竞争不是企业与企业之间的而是供应链与供应链之间的竞争.理由:(1)企业会为了降低成本.而将其企业与上下游供应商之间签订合同,获取更高的折扣,以便
英语翻译
我赞同未来企业之间的竞争不是企业与企业之间的而是供应链与供应链之间的竞争.
理由:
(1)企业会为了降低成本.而将其企业与上下游供应商之间签订合同,获取更高的折扣,以便于获得更高的市场占有率.
(2)企业间为了信息共享.若企业建立了供应链体系,上游企业可以知晓下游企业的需求,下游企业可以分享上游企业的供给情况,进而可以合理安排企业任务.供应链上的企业通过制定合理的采购计划,可以大大减轻牛鞭效应的影响.可以减少库存成本,尽可能的做到零库存.
(3)企业之间是互利共生的状况.假如汽车零售商出现破产,这不仅仅影响零售商本身,还会波及到分销商、制造商以及供应商的利益.所以企业为了更好的获得利益选择将其捆绑在一起以提高竞争力.
英语翻译我赞同未来企业之间的竞争不是企业与企业之间的而是供应链与供应链之间的竞争.理由:(1)企业会为了降低成本.而将其企业与上下游供应商之间签订合同,获取更高的折扣,以便
I support that the competition between enterprises in the future is no longer among the enterprises,but among the supply chains.
The reasons are:
To reduce the cost,the enterprise will sign contracts with both upstream (suppliers) and downstream (customers) for having higher discount (volume discount).Thus they can occupy bigger market by lower price.
Information sharing among enterprises.If the supply chain system was set up,the upstream enterprice can know the demand of downstream ones.Meanwhile,the downstreams can share the supply status of the upstreams.Thus,they can arrange the production in a reasonable way.Every enterprise along the supply chain can reduce the impact from the bullwhip effect through making a reasonable purchase planning.The result is that the inventory is reduced and the target of zero inventory could be touched.
The enterprises are in the same boat.For example,if a car retailer goes bankrupt,it impact not only on benifit of the retailer itself,but also on the benefit of wholesaler/distributor,manufacturer and supplier.So the enterprises are bundled together for gaining more benefit and improving competitiveness.
你要翻译成哪国文啊?