郢书燕说译文!急用!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 03:04:08

郢书燕说译文!急用!
郢书燕说译文!急用!

郢书燕说译文!急用!
“郢书燕说”比喻曲解原意,以讹传讹.
郢书燕说
一天夜里,楚国京城郢都的一个人在家给燕相国写信.因为烛焰偏低,飘忽不定的烛光夹著文房用具淡淡的影子,显得有一点昏暗,所以这郢人对侍者说了一声:“举烛.”明灯高照,写信就看得清楚了.谁知他在烛光不亮,心中犯急,脑子里想著“举烛”,嘴里念著“举烛”的时候,竟然不知不觉把“举烛”二字也写到信里去了.过后他没有检查就把信交给了侍者.
燕相国收到那郢人的信以后,反覆看了好几遍.他始终觉得信中的“举烛”二字非常费解.久闻四海之内唯楚有才,难道这就是一种莫测高深?燕相国想到这里,忽然灵机一动.他若有所悟地说:“举烛的意向是崇尚光明,而崇尚光明的人必定会推举光明磊落、才能出众的人担当重任.照这样看,郢人致书突出‘举烛’二字,其用意原来是为我献策!”
燕相国把这一想法告诉了燕王,燕王听了十分高兴.他以相国的政见为原则,广招贤士,从而使燕国政通人和,日益强盛.

郢国有一个人写信给燕国的相国。时值晚上,灯光昏暗,于是对身边举烛的侍从说:“把烛火举高。”可是不小心把这句话写到信里面去了。其实,“举烛”并非写这封信的意思或目的。燕国的相国收到信,理解为:举烛的意思乃是,追求光明,也就是要广招天下贤能之人来任命为官,这样国家才有希望。
燕国的相国于是告诉了燕王,燕王大喜,以此来治理国家。
虽然这样得到的效果很好,但是根本就不是原来的意思。现在...

全部展开

郢国有一个人写信给燕国的相国。时值晚上,灯光昏暗,于是对身边举烛的侍从说:“把烛火举高。”可是不小心把这句话写到信里面去了。其实,“举烛”并非写这封信的意思或目的。燕国的相国收到信,理解为:举烛的意思乃是,追求光明,也就是要广招天下贤能之人来任命为官,这样国家才有希望。
燕国的相国于是告诉了燕王,燕王大喜,以此来治理国家。
虽然这样得到的效果很好,但是根本就不是原来的意思。现在的学者很多也是这样的。

收起

郢书燕说
yǐng shū yān shuō
【解释】:郢:春秋战国时楚国的都城;书:信;燕:古诸侯国名;说:解释。比喻牵强附会,曲解原意。
【出处】:《韩非子·外储说左上》;“郢人有遗燕相国书者,夜书,火 不明,因谓持烛者曰:‘举烛’,云而过书‘举烛’。举烛,非书意也。燕相受书而说之,曰:‘举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。’燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意...

全部展开

郢书燕说
yǐng shū yān shuō
【解释】:郢:春秋战国时楚国的都城;书:信;燕:古诸侯国名;说:解释。比喻牵强附会,曲解原意。
【出处】:《韩非子·外储说左上》;“郢人有遗燕相国书者,夜书,火 不明,因谓持烛者曰:‘举烛’,云而过书‘举烛’。举烛,非书意也。燕相受书而说之,曰:‘举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。’燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。今世举学者多似此类。”后因以“郢书燕说”比喻曲解原意,以讹传讹。
【用法】:联合式;作宾语;含贬义
【示例】:是不必然,亦不必不然,~,固未为无益。(清·纪昀《阅微草堂笔记》卷四)
【典故】:

有个(楚国首都)郢(城市)人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:“举烛(把蜡烛举高)。”说了便写到信上“举烛”。举烛不是书信的本意。燕国宰相得到书信便阅读,说:“举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。” 燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的治理。治理是得到了治理,但并不是书信的意思。 现在的学者大多是类似这样的人。(“举”多余的字。)
郢人误书,燕相误解。国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。这真是一个穿凿附会的典型例子。根据这个故事,后人引申出“郢书燕说”这句成语,比喻穿凿附会,曲解原意。

收起