Cant help it-----省略的主语是you还是I?翻译过来是“帮不了忙”还是“情不自禁”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 03:26:32

Cant help it-----省略的主语是you还是I?翻译过来是“帮不了忙”还是“情不自禁”?
Cant help it-----省略的主语是you还是I?翻译过来是“帮不了忙”还是“情不自禁”?

Cant help it-----省略的主语是you还是I?翻译过来是“帮不了忙”还是“情不自禁”?
情不自禁I

这个有时译成我受不了了,有时又译成情不自禁,要根据语境判断。
根据这句话可以判断,该是我受不了了,我难以应对。

省略的I ,意思是 "情不自禁"I

这个句子里应该是爱莫能助啦! 应该是“我自己也无能为力,事情已经变的很坏了。我无力奋斗了。”