china is now catching a fever for english

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 09:40:43

china is now catching a fever for english
china is now catching a fever for english

china is now catching a fever for english
中国现在掀起了一股英语热潮.
没有贬义

现在中国英语很火。

中国正在刮起一阵英语热

中国现在掀起一股英语热潮

目前在中国,英语学习几乎达到了狂热的地步。
我觉得这句话带有贬义色彩,因为“发烧”毕竟不是一件好事情。
意译,仅供参考

中国现在掀起了一股学习英语的热潮
catch a fever 发烧··在这里引申为对。。。狂热··

要根据上下文来理解的啊:中国现在对英语正发烧(字面意思)。可能理解为狂热吧,或者含有病态的意思。