英语翻译XX说:I love Japanese.I think it's the accent.XX说 :The accent?How does anyone take them seriously with an accent like that?XX说:And how did painted,funny-talking pansies occupy CHINA for a hundred years?It's bewildering.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/19 14:50:27

英语翻译XX说:I love Japanese.I think it's the accent.XX说 :The accent?How does anyone take them seriously with an accent like that?XX说:And how did painted,funny-talking pansies occupy CHINA for a hundred years?It's bewildering.
英语翻译
XX说:I love Japanese.I think it's the accent.
XX说 :The accent?How does anyone take them seriously with an accent like that?
XX说:And how did painted,funny-talking pansies occupy CHINA for a hundred years?It's bewildering.

英语翻译XX说:I love Japanese.I think it's the accent.XX说 :The accent?How does anyone take them seriously with an accent like that?XX说:And how did painted,funny-talking pansies occupy CHINA for a hundred years?It's bewildering.
我爱日本.我认为这是口音.
口音?怎么没有人重视他们像这样的口音?
又是如何画,滑稽的谈话紫罗兰占据了百年中国?它是扑朔迷离的.

XX说: 我喜欢日语。我想我就喜欢那种口音。
XX说 : 那种口音?怎么会有人真的喜欢那种口音呢?
XX说: 那么,为什么这种浓妆艳抹、花里胡哨的装扮会在中国流行了一个世纪呢?真是难以理解~

我喜欢日语, 特别是日语的发音
发音?? 怎么可能有人真的喜欢那种读音???
而且我不明白为什么那种描眉画眼浓妆淡抹嬉皮笑脸的男扮女装戏码在中国火了上百年. 简直无厘头.

XX说:我喜欢日文.我喜欢那种腔调.
XX说:那种腔调?怎么会有人注重那种腔调呢?
XX说:那,为什麼这样滑稽的语言会占据了中国百年的历史?真是够扑朔迷离的.