《朝天子咏喇叭》讽刺强取豪夺,鱼肉人民的官吏的句子:只要确切的一句!仔细看看语文书原来应该是:“眼见吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!而且这是全章名句!sorry!枉

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 20:06:13

《朝天子咏喇叭》讽刺强取豪夺,鱼肉人民的官吏的句子:只要确切的一句!仔细看看语文书原来应该是:“眼见吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!而且这是全章名句!sorry!枉
《朝天子咏喇叭》讽刺强取豪夺,鱼肉人民的官吏的句子:
只要确切的一句!仔细看看语文书原来应该是:“眼见吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!而且这是全章名句!sorry!枉费大家一番苦心!

《朝天子咏喇叭》讽刺强取豪夺,鱼肉人民的官吏的句子:只要确切的一句!仔细看看语文书原来应该是:“眼见吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!而且这是全章名句!sorry!枉
朝天子·咏喇叭
王 磐
喇叭,唢呐,
曲儿小,腔儿大.
官船往来乱如麻,
全仗你抬身价.
军听了军愁,
民听了民怕,
哪里去辨什么真共假?
眼见的吹翻了这家,
吹伤了那家,
只吹的水尽鹅飞罢!
讽刺强取豪夺,鱼肉人民的官吏的句子:
喇叭,唢呐,
曲儿小,腔儿大.
官船往来乱如麻,
全仗你抬身价.
译文:
喇叭,唢呐,吹出来的曲儿小,声音却很大.(象征宦官们的仗势欺人).官兵乘坐的官船来来往往非常乱(映衬一种霸道的气势).全靠你来声张作势.军民听到了又愁又怕(本句是互文,翻译时和为一句).哪还顾得上去分辨是真还是假.只间它吹伤了这家人,吹翻了那家人(用喇叭借指宦官的欺压行为),吹得水都尽了,鹅全飞了(指收税的宦官们将百姓逼到了穷途末路)