请译成白话文衰世者,文类治世,名类治世,声音笑貌类治世.黑白杂而五色可废也,似治世之太素;宫羽淆而五声可铄也,似治世之希声;道路荒而畔岸隳,似治世之荡荡便便;人心混混而无口过也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 12:53:59

请译成白话文衰世者,文类治世,名类治世,声音笑貌类治世.黑白杂而五色可废也,似治世之太素;宫羽淆而五声可铄也,似治世之希声;道路荒而畔岸隳,似治世之荡荡便便;人心混混而无口过也
请译成白话文
衰世者,文类治世,名类治世,声音笑貌类治世.黑白杂而五色可废也,似治世之太素;宫羽淆而五声可铄也,似治世之希声;道路荒而畔岸隳,似治世之荡荡便便;人心混混而无口过也,似治世之不议.左无才相,右无才史,阃无才将,庠序无才士,陇无才民,廛无才工,衢无才商,抑巷无才偷,市无才驵,薮泽无才盗;则非但尟君子,抑小人甚尟.

请译成白话文衰世者,文类治世,名类治世,声音笑貌类治世.黑白杂而五色可废也,似治世之太素;宫羽淆而五声可铄也,似治世之希声;道路荒而畔岸隳,似治世之荡荡便便;人心混混而无口过也
衰败的社会,文采类似昌盛的社会,外表类似昌盛的社会,人们表面上的声音笑容都类似昌盛的社会.色彩黑白相间少有五彩,好似昌盛的社会崇尚淡雅;旋律不齐几乎混淆了音调,好似昌盛的社会崇尚清静;道路荒废设施无用,好似昌盛的社会崇尚随意自然;人们都在混日子没有口出狂言的,好似昌盛的社会崇尚谦恭.可是朝廷找不到有才能的宰相、有才能的史官,边疆找不到有才能的将领,学校里找不到有才能的学生,田野里找不到有才能的农民,作坊里找不到有才能的工匠,店铺里找不到有才能的商人;甚至街坊里找不到有才能的小偷,市场里找不到有才能的掮客,山林里找不到有才能的强盗.这非但是缺乏有才能的“君子”,就连有才能的“小人”也没有了.