求《子产为政》的译文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 19:11:06

求《子产为政》的译文.
求《子产为政》的译文.

求《子产为政》的译文.
子产有疾.谓子大叔曰:“我死,子必为政.唯有德者能以宽服民,其次莫如猛.夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉.水 懦弱,民狎而翫(同‘玩’)之,则多死焉,故宽难.”疾数月而卒. 大叔为政,不忍猛而宽.郑国多盗,取人于萑苻(读音huan、fu二声.湖名)之泽.大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及 此.”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止. 仲尼曰:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛.猛则民残,残则施之以宽.宽以济猛;猛以济宽,政是以和.”《诗》曰: ‘民亦劳止,汔(读音qi四声,接近,差不多)可小康;惠此中国,以绥四方.’施之以宽也.‘毋从(通‘纵’)诡随(放肆 谲诈),以谨无良;式遏寇虐,惨不畏明.’纠之以猛也.‘柔远能迩,以定我王.’平之以和也.又曰:‘不竞不絿(读音qiu 二声,急,急躁),不刚不柔,布政优优,百禄是遒(迫近,聚集).’和之至也.” 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也.” 翻译:郑国的子产得了病.(他)对子太叔说:“我死(以后),您必定主政.只有道德高尚的人能够用宽厚(的政策) 使民众服从,其次(的政策)没有比刚猛更有效(的了).比如烈火,民众望见就害怕它,所以很少死(在其中)的.水柔弱, 民众亲近并和它嬉戏,就很多死(在其中)的,所以宽厚(的政策)难(以实施).”(子产)病数月后死去. 太叔主政,不忍心采用刚猛(的政策)而用宽厚(的政策).郑国(因此)很多盗寇,(他们)从萑苻湖畔招集人手.太 叔后悔了,说:“我早听从(子产)夫子的,不会到此地步.”发步兵去攻击萑苻的盗寇,将他们全部杀灭,盗寇(才)稍微被 遏止. 孔子说:“好啊!(子产的)政策宽厚民众就怠慢,(民众)怠慢就用刚猛(的政策)来纠正.(政策)刚猛民众就受伤 害,(民众受)伤害了就施与他们宽厚(的政策).宽厚用来协助刚猛;刚猛用来协助宽厚,政治这才得以和谐.《诗》说:‘ 民众也劳累了,差不多可以小憩啦;赐予城中的民众恩惠,用来安抚四方.’(这是)施与民众以宽厚啊.‘不要放纵奸诈,用 来防范邪恶;遏止盗寇肆虐,恶毒是不害怕美好的.’(这是)用刚猛来纠正啊.‘宽柔对待远方的民众能够使大家亲近,(这 样)来稳定我们的王朝.’(这是)用和缓(的政策)来使民众平安祥和啊.还有(《诗》)说:‘不争斗不急躁,不刚猛不