英语翻译《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品.它以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧以及大观园中的琐事为主线,以金陵豪门贾、王、史、

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:43:15

英语翻译《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品.它以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧以及大观园中的琐事为主线,以金陵豪门贾、王、史、
英语翻译
《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品.它以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧以及大观园中的琐事为主线,以金陵豪门贾、王、史、薛四大家族由鼎盛走向衰落的历史作为暗线,向我们展现了万恶的封建社会走向灭亡的必然趋势.然而这样一部鸿篇巨作并不是出自一人之手.众所周知,原作者曹雪芹只完成了前八十回的内容,而后四十回内容则是由高鹗续写完成.高鹗的续写在红学界引起了巨大的争议,学者们众说纷纭,可谓褒贬不一.所以.正确分析、评价高鹗续写的后四十回在红学研究领域是一直是一个重要的问题.高鹗的续书对于原著有一定的改变,但也有大部分的继承.深入分析高鹗的续书部分,与前八十回进行细致比较.分析他续书继承的优点,同时也指出他续书对于原著的曲解,提出辩证的看法.结合当今社会一些价值观的变化提出高鹗续书最现实的意义.

英语翻译《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品.它以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧以及大观园中的琐事为主线,以金陵豪门贾、王、史、
"A dream of red mansions" as China's classical four classic, is a highly ideological content and high artistic works great. It to the treasure jade, dai jade, treasure chai love marriage tragedy and the grand view garden of the trifles as the main line, jinling giants jia, king, history, four large family: from prosperity to decline as the history of wiring, reveal to us the feudal society the root of all evil to the inevitable trend of destruction. Yet such a masterpiece and not from a peacemakers the hand of man. As is known to all, author cao xueqin only completed the first eighty back to content, and then back to the content is forty by GaoE illustrious career finish. The illustrious career in the field of GaoE caused a great debate, scholars twittering, is mixed. So. The correct analysis and evaluation of the GaoE illustrious career after forty back in redology research field is always is an important question. GaoE renewal of the original book for a certain change, but also have most of the inheritance. In-depth analysis of the GaoE renewal of books, and a detailed comparison back before eighty. The analysis of his inheritance to book the advantages, also points out that his book for renewal of the original twist, puts forward the dialectical point of view. Combined with today's society some values change puts forward to the most GaoE book realistic significance.

" A dream of Red Mansions" as one of the four Chinese classical novels, is a highly ideological and artistic Great works. It to Baoyu Daiyu, Baochai, tragic love and marriage and the Grand View Garden...

全部展开

" A dream of Red Mansions" as one of the four Chinese classical novels, is a highly ideological and artistic Great works. It to Baoyu Daiyu, Baochai, tragic love and marriage and the Grand View Garden in details as the main line, with Jin Ling Jia, Wang, rich history, Xue Si family from prosperity to decline history as dark lines, show us the evil feudal society the inevitable trend to perish. However, such a grand piece work and not from a person of hand. As everyone knows, the original author Cao Xueqin only completed the first eighty back to the content, and then back to the forty content is by Gao E and writing done. Gao E writes in the field caused great controversy, public opinions are divergent. Scholars, is differing. So. The correct analysis, evaluation of Gao E and writing after forty back in the study area is always an important issue. Gao E continued the for original has certain change, but also most of the inheritance. In depth analysis of Gao E's sequels, with the former eighty chapters detailed comparison. He inherited the advantages of the book, but also pointed out that he continued to put forward original misinterpretation, dialectical view. With today's social change of some values proposed by Gao E continued the most realistic significance. 《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品。它以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧以及大观园中的琐事为主线,以金陵豪门贾、王、史、薛四大家族由鼎盛走向衰落的历史作为暗线,向我们展现了万恶的封建社会走向灭亡的必然趋势。然而这样一部鸿篇巨作并不是出自一人之手。众所周知,原作者曹雪芹只完成了前八十回的内容,而后四十回内容则是由高鹗续写完成。高鹗的续写在红学界引起了巨大的争议,学者们众说纷纭,可谓褒贬不一。所以。正确分析、评价高鹗续写的后四十回在红学研究领域是一直是一个重要的问题。高鹗的续书对于原著有一定的改变,但也有大部分的继承。深入分析高鹗的续书部分,与前八十回进行细致比较。分析他续书继承的优点,同时也指出他续书对于原著的曲解,提出辩证的看法。结合当今社会一些价值观的变化提出高鹗续书最现实的意义。

收起

中国古典四大名著《红楼梦》《水浒传》《三国演义》《西游记》文学地位排序? 《红楼梦》是中国古典四大名著.(修改病句) 英语翻译《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品.它以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧以及大观园中的琐事为主线,以金陵豪门贾、王、史、 中国古典四大名著是什么 中国古典四大名著歇后语 中国古典四大名著的精彩句子 谁有中国古典四大名著的答案?有水浒之你的 初一中国古典四大名著测试题是初一下学期的哦,中国古典四大名著 红楼梦是一部中国古典长篇小说吗 中国古典四大名著之《西游记》是一部带有童话色彩的神话小说,这是病句吗? 中国古典四大名著的作者是谁 分别写下! 《红楼梦 》是中国古典文学四大名著之一.(修改病句) 修改病句:《红楼梦》是中国古典文学四大名著之一. 中国四大名著:水浒传,红楼梦,三国演义,西游记,的英语 红楼梦是中国四大名著之一.用英语怎么说 中国的四大名著,有红楼梦,还珠格格.还有三部是什么? 阅读中国古典四大名著可以汲取知识的营养,领略人物的风采,收获人生的真谛.读吴承恩的《西游记》,可以感悟唐憎师徒坚定执著的信念;读曹雪芹的《红楼梦》,可以感知____________________、林 英语翻译如题!还有红楼梦,四大名著,各怎么翻译!