文言文《古镜》作者沈括释成现代文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 01:28:57

文言文《古镜》作者沈括释成现代文.
文言文《古镜》作者沈括释成现代文.

文言文《古镜》作者沈括释成现代文.
古 镜
(宋)沈 括
原文:
[甲]古人铸鉴①,鉴大则平,鉴小则凸.凡鉴凹则照人而大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面.此工之巧智,后人不能造.
[乙]世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读.以鉴承日光,则背文及二十字皆透在屋壁上,了了分明.人有原②其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差③厚,后冷而铜缩多;文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现.予观之,理诚如是.然予家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古,唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透.意古人别自有术 .(选自《梦溪笔谈》,有删节)
翻译
古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的.镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些.用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像.造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称.古人做工巧妙,后人造不出来了,得到古镜后,都把它们磨平了.
世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂.用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚.有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多.铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来.我观察了这面镜子,认为道理确实如此.可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老.只有这种镜子可以透光,其他的镜子虽然也有很薄的,却都不能透光.想来古人自有特殊的制作方法.