“江南第一镇”译为英文~“横店影视城”以为英语~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 06:01:13

“江南第一镇”译为英文~“横店影视城”以为英语~
“江南第一镇”译为英文~
“横店影视城”以为英语~

“江南第一镇”译为英文~“横店影视城”以为英语~
位于浙江省金华市东阳市的横店镇,被誉为“江南第一镇”.
尽管“江南”的普遍译法是south of the Yangtze River,但在翻译“江南第一镇”时,这里面的“江南”不必刻意指某省的南边或者某条江的南边,直接说Chiangnan或Jiangnan或South China即可.
因此,江南第一镇:the Best Town of Chiangnan或者the Best Town of South China
横店影视城的官方译法是:Hengdian World Studios

the First Town Of JiangNan

楼上的不行,第一镇不就是第一好么。。。
the best town of South Jiangsu