英语翻译把士为知己者死翻译成类似于beauty is not a need but an ecstasy(女为悦己者容)这种有点意境的英语?只有找你了,网上搜不到有意境的.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 11:08:52

英语翻译把士为知己者死翻译成类似于beauty is not a need but an ecstasy(女为悦己者容)这种有点意境的英语?只有找你了,网上搜不到有意境的.
英语翻译
把士为知己者死翻译成类似于beauty is not a need but an ecstasy(女为悦己者容)这种有点意境的英语?
只有找你了,网上搜不到有意境的.

英语翻译把士为知己者死翻译成类似于beauty is not a need but an ecstasy(女为悦己者容)这种有点意境的英语?只有找你了,网上搜不到有意境的.
为了跟你的那句保持一个句型, 只能凑合一下了
Friendship keeps at a distance but beyond death.
望采纳 谢谢