请告述我,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 03:14:40

请告述我,
请告述我,

请告述我,
瀞   jìngㄐㄧㄥˋ   古同“净”.   瀞:无垢秽.见《说文·水部》   “此今之净字也.古瀞今净,是之谓古今字.”
 
洳   rù   (1) ㄖㄨˋ   (2) 〔沮(   (3) j?)~〕见“沮2”.   (5) 郑码:VZJ,U:6D33,GBK:E4B2   (6) 笔画数:9,部首:氵,笔顺编号:441531251   详细注解   --------------------------------------------------------------------------------   洳   rù   [形]   潮湿 [wet].如:沮洳(低湿之地)   词性变化   --------------------------------------------------------------------------------   洳   rù   [名]   (1) 低湿的地方 [low wetland]   (2) 水名.通称“洳河” [Ru river]源出北京市密云县,南流至河北省三河市北之洳口入泃河   例:春阳潜沮洳, 濯濯吐深秀.——韩愈《南山》,其中沮洳(jù rù) :1).低湿之地.(2).指低湿.
瀞洳,本没有这个词,现代人多用这两个字组成火星词组,如〆﹏鈊瀞洳氺〆﹏鈊瀞洳氺友 ..
瀞洳芷氺

通用静如

"瀞"同净,干净,清洁的意思,你理解为纯净等
“洳”水名。
联合起来就是“一种纯净的叫洳的水”

瀞:无污秽
洳:低湿之地
瀞洳:没有污秽的低湿之地