英语翻译骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 05:57:55

英语翻译骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾.
英语翻译
骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾.

英语翻译骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾.
1.纯黑色的小马亦泛指马.《乐府诗集·相和歌辞三·陌上桑》:“何用识夫壻,白马从骊驹.” 唐 杜甫 《奉寄别马巴州》诗:“知君未爱春湖色,兴在骊驹白玉珂.” 清 蒲松龄 《聊斋志异·娇娜》:“偶猎郊野,逢一美少年,跨骊驹,频频瞻顾.”2.逸《诗》篇名古代告别时所赋的歌词.《汉书·儒林传·王式》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》.’” 颜师古 注:“ 服虔 曰:‘逸《诗》篇名也,见《大戴礼》.客欲去歌之.’ 文颖 曰:‘其辞云“骊驹在门,仆夫俱存;骊驹在路,仆夫整驾”也.’”后因以为典,指告别. 唐 韩翃 《赠兖州孟都督》诗:“愿学 平原 十日饮,此时不忍歌《骊驹》.” 明 无名氏 《鸣凤记·南北分别》:“愁蕴结,心似裂,孤飞两处风与雪,肠断《骊驹》声惨切.” 清 朱彝尊 《送陈上舍还杭州》诗之一:“门外《骊驹》莫便催,红阑亭子上行杯.”3.①纯黑色的马:何用识夫婿,白马从骊驹. ②《汉书・王式传》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》.’”颜师古注:“服虔曰:‘逸诗篇名也,见《大戴礼》,客欲去,歌之.’”古代客人告别时唱的诗篇骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾.------骊驹等候在门外,车夫鞍鞯都存在.骊驹将行在路旁,车夫准备已停当.

【拼音】líjū
【解释】①纯黑色的马:何用识夫婿,白马从骊驹。②《汉书·王式传》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》。’”颜师古注:“服虔曰:‘逸诗篇名也,见《大戴礼》,客欲去,歌之。’”古代客人告别时唱的诗篇。

黑马在门口等着呢,车夫马具都已准备好;
黑马在路上准备走了,车夫在整理车驾了。

骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾。------骊驹等候在门外,车夫鞍鞯都存在。骊驹将行在路旁,车夫准备已停当。 呵呵O(∩_∩)O~