为赋新词强说愁 用英语怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:28:51

为赋新词强说愁 用英语怎么翻译?
为赋新词强说愁 用英语怎么翻译?

为赋新词强说愁 用英语怎么翻译?
下面是林语堂先生翻译的,供您参考:
少年不识愁滋味,In my younger days,I had tasted only gladness,
爱上层楼,But loved to mount the top floor,
爱上层楼,But loved to mount the top floor,
为赋新词强说愁.To write a song pretending sadness,
而今识尽愁滋味,And now I’ve tasted Sorrow’s flavors,bitter and sour,
欲说还休,And can’t find a word,
欲说还休,And can’t find a word,
却道天凉好个秋.But merely say,“what a golden autumn hour!

In order to bestow on the new word to say worried

To write new verses with a false new despair.

Oh,come on!You are just pushing yourself to be that way! 得了吧你,你只是为赋新词强说愁!

To write new verses with a false despair