南史卷二十五 列传第十五 求翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 09:22:51

南史卷二十五 列传第十五 求翻译!
南史卷二十五 列传第十五 求翻译!

南史卷二十五 列传第十五 求翻译!
王懿
王懿字仲德,太原祁县人,自称是汉朝司徒王允的弟弟幽州刺史王懋的七世孙.祖父王宏在石季龙手下为官,父亲王苗在苻坚手下为官,都官至二千石的品级.
仲德年轻时沉着慎重有谋略,侍奉母亲很恭谨,博通阴阳学术,精解五声六律.苻氏失败时,仲德十七岁.和哥哥王睿一同兴起义兵,和慕容垂战败,仲德受重伤逃走,和家属失散.路经大草泽,疲惫不能走,躺在林中.有一个穿青衣的小孩,年纪约七八岁,骑着牛行走,见到仲德惊讶地说:“小伙子吃饭了吗?”仲德说饥饿,小孩离去,一会儿又返回,弄到饭给予仲德.仲德吃完想行走,而天下暴雨不知道渡口,有一头白狼到面前,仰天嚎叫,嚎叫过后衔住仲德的衣服,於是渡水,仲德跟在后面得以渡过,和王睿相遇.渡过黄河到滑台,又为翟辽所留下,让他做将帅.几年后仲德想回到南方,於是抛弃翟辽投奔泰山.翟辽追击的骑兵急迫,仲德在夜晚行路时忽然见到前面有大火把引导他,乘着火光行走一百多里得以逃脱.晋太元末年,迁居彭城.兄弟之名冒犯晋宣、元二帝的名讳,所以都以表字行世.王睿字元德.
北方重视同姓,同姓人都称为骨肉,有远地前来投靠的,无不竭力赡养.如有一个人不周到,被认为不义,不为乡里所容忍.仲德听说王愉在江南尊贵有权势,是太原人,就远道而来归附王愉.王愉接待很淡薄,仲德於是到姑孰投靠桓玄.遇桓玄篡位,见到辅国将军张畅,谈到世间事务.仲德说:“自古改朝换代诚然不仅一个家族,然而现在兴起的恐怕不能够成就大事.”元德果敢强劲有计谋,宋武帝很了解他,告诉他起义的举动,让他在都城袭击桓玄.仲德听到这个谋划,对元德说:“天下的事情不可不保密,而且用兵也不看重缓慢精巧.桓玄心中没有远虑,喜欢乘夜晚出入,现在收取他只需要一个壮丁的力量而已.”事情泄露,元德被桓玄诛杀,仲德逃走.遇起义军攻克建邺,仲德抱着元德的儿子方回出外等候武帝,皇帝在马上抱起方回,和仲德相对号哭悲恸.追赠元德为给事中,封安复县侯,任命仲德为镇军中兵参军.
武帝征伐广固,仲德任前锋,一交战就打败敌军,大小打了二十多仗.卢循进逼,众人议论都要迁移都城,仲德严肃地说:“现在天子南面向阳而治,明公高於一世作宰辅,刚建立大功,威震天下四方.妖贼流窜侵扰,仗恃的是我军远征,当他们听说我军凯旋而回,将自然逃散.现在投奔民间就如同平民,平民发令,怎能威慑人?这个计谋如定下,请让我就此告辞.”皇帝喜悦.等到武帝和卢循在左里交战,仲德功劳高於各将领,封新淦县侯.义熙十二年北伐,升仲德为征虏将军,加授冀州刺史,督前锋诸军事.冠军将军檀道济、龙骧将军王镇恶攻向洛阳,宁朔将军刘遵考、建武将军沈林子出兵到石门,宁朔将军朱超石、胡藩攻向半城,都接受仲德的统领.仲德率领龙骧将军朱牧、宁远将军竺灵秀、严纲等人开挖钜野进入黄河,於是总领各军进兵占据潼关.长安平定,任命仲德为太尉谘议参军.
武帝想迁都洛阳,众人议论都以为适宜.仲德说:“不同寻常的事为人们所惊骇,现在军队在外已有一年,兵士有回家的心意,所以应当以建邺为帝王根基.迁都应该等待天下统一.”皇帝完全采纳了他的意见.派仲德押送姚泓先回彭城.武帝登位,仲德屡经升迁任徐州刺史,加授都督.
元嘉年间,到彦之向北入侵,仲德一同行动.魏国放弃河南,司、兖三州平定,三军都喜悦,而仲德有忧虑的神色,说:“各位贤士不熟悉北方的实情,必然落入他们的圈套中.”各军推进驻守在灵昌,魏军在委粟津渡过黄河,虎牢、洛阳都失守.彦之听说二城都沦陷,想焚烧船只步行逃走.仲德说:“洛阳失败,虎牢无法守住,是必然的道理.现在贼寇离我们还在千里之外,滑台还有强大的军队.如果舍弃船只.士卒必定四散.而应进入济水到达马耳谷口,更为便利.”於是退兵沿济南历城步行上路,焚烧船只抛弃兵器,回到彭城.仲德因之获罪免官.不久和檀道济救援滑台,粮食用光才返回.从此又失去河南.
九年,又担任徐州刺史.仲德三次治理徐州,威望德行闻名於彭城.建立佛寺,在佛塔中制作白狼、童子像,这是因为曾在河北遇见二者的缘故.进号镇北大将军.十五年去世,谧号桓侯.也在庙中立白狼、童子坛,每到祭日必定祭祀二者.儿子正循继嗣,被家奴杀死.
王文和
仲德哥哥的孙子文和,景和年间,担任征北义阳王刘昶的府中佐吏.刘昶在彭城投奔魏国,部众都逃散,文和独自送刘昶到边界上.刘昶对他说:“各人都离去,你有老母亲,为什麽独独不离去?”文和於是离去.升明年间,担任巴陵内史.沈攸之起事,文和斩杀他的使者,飞奔禀报齐武帝.到齐永明年间,历任青、冀、兖、益四州刺史.
到彦
到彦之字道豫,彭城武原人,是楚国大夫屈到的后代.宋武帝讨伐孙恩,彦之以同乡乐意随从,常有战功.
起义旗帜将竖起来,彦之家在广陵,临川武烈王道规攻克桓弘,彦之离起事时间很近才出动,听说事情成功飞奔赶回,而道规已经向南渡过长江,仓猝间很晚才渡河.等到京口,武帝已经攻向建邺,孟昶留守,留下彦之.等到见到武帝受责备,彦之自己不陈述,孟昶又不为他申诉,所以不加授官职.
义熙元年,补授镇军行参军.六年,卢循逼近都城,彦之和檀道济袭击卢循的军用物资,同卢循的党羽荀林交战失败,免除官职.后来因为军功封恨山县子,担任太尉中兵参军.骠骑将军道怜镇守江陵,任命彦之为骠骑谘议参军,不久升为司马、南郡太守.又随从文帝镇守西方,授任使持节、南蛮校尉.武帝登位,彦之升爵位为侯.
彦之佐助守卫荆楚,将近二十年,威望信义为官吏百姓所怀念.等到文帝入继皇统,因徐羡之等人新近篡逆侵凌,畏惧,想派彦之领兵任前锋.彦之说:“了解他们没有二心,就应穿着朝服顺流而下;假使有意外,这些军队不足以依仗,反开启嫌隙的端由,不能满足远近人的愿望.”遇雍州刺史褚叔度去世,於是派遣彦之权且镇守襄阳.羡之等人想当即任命彦之为雍州刺史,皇帝不准许,徵召为中领军,把军队事务委托给他.彦之从襄阳出发,谢晦已到镇所,顾虑彦之不经过自己住处,彦之到达杨口,步行前往江陵,深深表示诚心,谢晦也厚重地交结.彦之留下马匹和利剑名刀给谢晦,谢晦因此大感安全.
元嘉三年讨伐谢晦,升彦之为镇军将军,在彭城洲交战失利,都想退回夏口,彦之不返回.遇檀道济到达,谢晦才失败逃走.江陵平定,彦之便统领荆州州府事务,改封建昌县公.这年秋天,升为南豫州刺史、监六州诸军事,镇守历阳.
皇帝对彦之恩情深厚,将加授开府,想使他先立大功.七年,派遣彦之调度王仲德、竺灵秀、尹冲、段宏、赵伯符、竺灵真、庾俊之、朱修之等人北侵,从淮水进入泗水.泅水乾涸,每天才行走十里路.从四月到七月,才到东平须昌县.魏国的滑台、虎牢、洛阳守军都逃走.彦之留下朱修之守卫滑台,尹冲守卫虎牢,杜骥守卫金墉.十月,魏军攻向金墉城,随后到虎牢,杜骥逃走,尹冲部众溃散而死.魏军继而推进到滑台.当时黄河冰层将合拢,粮食又用光,彦之原先有眼病,到这时大发作,将领士兵患病,於是退兵,焚烧船只到达彭城.起初派遣彦之,物资很丰盛,等到返回,全部花光,府中收藏为之空虚.文帝派遣檀道济向北救援滑台,逮捕彦之入狱,免除官职.兖州刺史竺灵秀抛下军队而受死刑.次年春天,彦之复出担任护军.九年,恢复封土,坚决推辞.次年去世,才恢复先前的封户食邑,谧号为忠公.孝建三年,诏令彦之和王华、王昙首在文帝庙庭配祭.
长子元度担任益州刺史.少子仲度继嗣,担任骠骑从事中郎.兄弟都有才干,都早死.仲度的儿子到撝.
到撝字茂谦.继承爵位建昌公.宋明帝登位,想收取人心,因到撝是功臣的后代,从长兼左户郎中擢升为太子洗马.
到撝资产富有,奉养丰厚,供养一个人一个月需十万文钱.房舍山池,艺人侍妾的姿色技艺,尽为上等.才气纵横,善於交游.心爱的歌女陈玉珠,明帝派人求取不给予,强逼夺取,到撝很怨恨,皇帝命令有关官员诬奏他,将要杀死他.到撝入狱,几个晚上胡须鬓发都白了,免除死罪,关在尚方署.剥夺封爵给他的弟弟到贲,到撝因此改变节操以受贬平民身份处世.明帝逝世,弟弟到贲推让封爵还给到撝,朝廷商议准许.
弟弟到遁,元徽年间担任南海太守,住在广州.升明元年,沈攸之反叛,刺史陈显达起兵响应朝廷,到遁犹豫被杀.到遁家中的人住在都城,从野外夜晚返回,见两三个人提着白土涂刷家门,很快就消失了,第二天到遁死的消息传来.到撝畏惧,前往齐高帝那裏谢罪,齐高帝当即授任到撝为武帝中军谘议参军.建元初年,封国被削除.
武帝登位,到撝屡经升迁任司徒左长史.宋朝时,武帝和到撝一同随从宋明帝到野外打猎,口渴疲倦,到撝寻到早青瓜,和皇帝对半剖开了吃.皇帝又多次到到撝家游玩,怀念他的旧日恩德,到这时到撝一年中三次升迁.永明元年,担任御史中丞.皇帝前往丹阳郡,设宴饮酒,到撝仗恃旧交,酒后戏耍侮辱同级官员,对庾呆之说:“愚蠢的蛮荆,习俗鄙陋.”又对虞惊说:“剪断头发纹饰身体,风尚粗陋.”王晏显贵后,步态儒雅言谈悠闲,到撝又问他:“王散骑又为何如此?”王晏起先担任封国常侍,改任员外散骑郎,这两个职位是清高的大族所不愿担任的,所以到撝以此嘲笑他.王敬则拿着槟查,用刀子削皮,到撝又说:“这不是元徽的头,为什麽自己削它.”到撝被左丞庾杲之纠举,被判定以财物赎罪.再升为左卫将军.随王子隆兼管彭城郡,到撝问候不使用部下的礼敬,被有关官员举奏,免除官职.后来担任五兵尚书,庐陵王的中军长史,去世.儿子到沆继嗣.
到沆
到沆字茂瀣,年幼时聪明,五岁时,父亲到撝在屏风上抄写古诗,到沆请求教读一遍,就能朗诵.等到长大,善於写文章,工於篆文隶书,风度优美,举止令人愉悦.
梁朝天监初年,担任征虏主簿.东宫建立,被任命为太子洗马.当时文德殿设置学士省,徵召高才博学的人等候诏命,到沆列入簿籍中.武帝在华光殿设宴,命令群臣赋诗,惟独诏令到沆写二百字,三刻之间就写成了.到沆在座位上站立上奏,文辞十分优美.不久以洗马职位掌管东宫文书和散骑省的策命文书.
三年,诏令在职位上清廉能干的尚书郎担任侍郎,任命到沆为殿中曹侍郎.这个曹以文才选拔,到沆的堂兄到溉、到洽都有才华和名望,当时接替担任,当世都认为是一种荣耀.升为太子中舍人.
到沆为人谦虚恭敬,口中不谈论别人的缺点.任昉、范云都和他友好.后来在北中郎谘议参军任上去世.所撰作的诗赋有一百多篇.
到溉
到溉字茂灌,是到撝弟弟的儿子.父亲到坦,担任齐国中书郎.到溉幼年孤苦贫穷,和哥哥到沼弟弟到洽都闻名,出仕任王国左常侍.乐安人任昉对他们大为赏识友好,总是提携到溉、到洽二人,大力为他们提高声誉.到溉的生母魏氏本出自寒微门第,用越中的全部资财,为两个儿子推举敬奉任昉.
梁朝天监初年,任昉外出任义兴太守,邀约到溉、到洽到郡中,游览山水.任昉回京任御史中丞,后起之秀都归向他.当时有彭城人刘孝绰、刘苞、刘孺,吴郡人陆便、张率,陈郡人殷芸,沛国人刘显以及到溉、到洽,车辆每天到门前,号称兰台聚会.陆倕赠送任昉的诗篇说:“和风相伴华美气,风下真人共交游,豪迈有如荀文若,贤明有如陈太丘.现时兰台来相聚,比之古代为同俦.任君本来为通识,张子又把清行修,既有超绝尘俗到,又见内德优美刘.”当时人称任昉为任君,比作汉朝的三君,到就是到溉兄弟.到溉被授任为尚书殿中郎.后来担任建安太守,任昉写诗赠送他,求取二衫一段说:“铁钱两枚当一枚,百代变换名与实,施恩应当正及时,不要等到秋凉日.”到溉回答说:“我衣本是结连结,闽中徒种八熟蚕,假令黄金有如谷,岂能使得廉夫贪.”返回担任太子中舍人.
到溉身高八尺,眉目如画,皮肤白胡须美,举止有风度,善於应对.皇帝委任为通事舍人,中书郎,兼吏部郎,太子中庶子.湘东王萧绎担任会稽太守,委任到溉为轻车长史,代行军府郡中事务.武帝下令萧绎说:“到溉不仅仅为你办事,足以做你的老师.”到溉曾经梦见武帝看遍所有儿子,到了湘东王就取下帽子给予他,到溉於是暗暗地敬奉湘东王.遇母亲逝世,服丧竭尽礼节.守丧所住的墓旁小屋四尺见方,消瘦超过一般人.服丧期满,还坚持粗食布衣几年.历任御史中丞,都官、左户二尚书,掌管吏部尚书职责.当时何敬容以尚书令参与官吏选拔,事情有不得当的,到溉就坚持己见.敬容对别人说:“到溉身上还有残余的臭味,就学习作贵人.”敬容当时正尊贵受宠,人们都向他低头,到溉却如当初一样违忤他.到溉的祖父彦之起初以担粪谋生,所以世人以此加以讥讽.后来省门上的鸱尾被震坏,到溉降为光禄大夫.所任职位上都以清白鞭策自己,性情又直率节俭,不爱好声色,空室单床,身边没有侍妾.帽子鞋子十年换一次,朝会的礼服有时穿破打补丁,传呼清除道路,显示有朝廷制度而已.
后来担任散骑常侍、侍中、国子祭酒.上奏表请求在学校讲授武帝所撰写的《正言》,请求设置《正言》助教二人,学生二十人.尚书左丞贺琛又请求增设博士一人.
到溉受到武帝特殊的赏识接待,经常和他下棋,从晚上到天亮.有时不能睡眠,低头打瞌睡,皇帝写诗句嘲笑他说:“状如丧家狗,又像悬风槌.”当时作为笑话取乐.到溉的房舍靠近淮水,房前的山池有一块奇特的礓石,长一丈六尺,皇帝和他打赌,并附加《礼记》一部,到溉都输了.还未进呈,皇帝问朱异说:“你以为到溉所输的可以送上吗?”朱异收起手板回答说:“臣下既侍奉君主,怎敢失去礼节.”皇帝大笑,到溉就是如此地受到亲近喜爱.礓石当即迎来放置在华林园宴殿前面.迁移石头的那一天,都城全城出动观看,就是所谓到公石.到溉弈棋达到第六品,经常和朱异、韦黯在帝座旁对弈比赛,复盘不差一步.后来因患病失明,诏令以金紫光禄大夫、散骑常侍身份回家养病.到溉年轻时有美好名声,最终不担任仆射,人们为他感到遗憾,到溉却很淡然.
家庭和睦,兄弟尤其互相友爱.到溉起初和弟弟到洽总是同住一室,到洽去世后,就施舍为寺院.蒋山有个延贤寺,是到溉家世代所设立.到溉得到俸禄后,都充作二寺费用.於是断绝肉食,终身吃粗食.另外修建小房舍,早晚跟随僧徒礼拜诵经.武帝每月三次送洁净的食品,恩情礼节很厚重.到溉生性不喜好交游,惟独和朱异、刘之遴、张绾志向相同友爱亲密.等到患病,门庭冷落,惟独三人每年於一定的时间总是前后吆喝绕道来问候,设酒畅饮极尽欢乐而后离去.
到溉在太清二年去世,临终嘱托张绾、刘之遴统率子孙施行薄葬的礼节.说:“断气后就入殓,入殓用礼法规定的服装,原先有墓穴,收殓完就安葬,不需要选择时间.丧事一定要节约俭朴,孙子侄儿不能违背.”随之屏退家人请僧人读经歌咏,等到去世,脸色如同平日,手弯曲二指,就是佛教所说的修得正果.当时朝廷多事变,最终没有追赠谧号.有文集二十卷流行於当时.儿子到镜.
到镜
到镜字圆照,起初在怀孕时,他的母亲梦见怀了镜子,等到出生,因之以镜为名.到镜五岁时就能口授作诗,婉约有文采.官至太子舍人,写作《七悟》文章很优美,先於到溉去世.
到镜
到镜的儿子到荩,早熟聪慧,担任尚书殿中郎,曾经随从武帝前往京口,登上北顾楼赋诗.到荩受诏后就写成,皇帝拿给到溉看并说:“到荩一定是才子,反倒怀疑你从前的文章是藉助於到荩.”因而赐给到荩绢二十匹.后来到溉每次唱和皇帝的诗,皇帝就亲手写诏书戏弄到溉说:“该没有孙子的力量吧?”又赐给到溉《连珠》说:“砚台磨墨以作文,挥毫走笔成书信,如同飞蛾赴火种,焚身哪裏可惜吝.高龄转眼已将到,尚可藉助於少荩.”到荩就是如此地被赏识.后来授任丹阳尹丞.太清之乱时,奔赴江陵去世.到溉的弟弟到洽.
到洽
到洽字茂㳂,清秀敏捷有才学.父亲到坦因到洽没有舅家,就求娶羊玄保家女儿来作为舅家.到洽十八岁,担任徐州迎西曹行事.谢朓的文章著名於一时,见到到洽深加赏识友好,时常称赞到洽文武兼备.谢朓后来担任吏部尚书,想推荐他,到洽看到社会将要动乱,深加拒绝,於是在山岩边修建房舍,隐居多年,当时人称他为居士.任昉和到洽的哥哥到沼、到溉都友好,曾经在田舍访问到洽,赞叹说:“这人天下无双.”於是使用拜访亲属的礼节.
梁武帝曾经询问待诏丘迟说:“到洽与到沆到溉相比怎麼样?”迟说:“到洽真情超过到沆,文章不差於到溉;加上清雅的言谈,二人恐怕难以比得上他.”当即徵召到洽为太子舍人.皇帝前往华光殿,诏令到洽以及到沆、萧琛、任昉侍奉宴饮,赋二十韵诗,以到洽的文辞最为精巧,赐绢二十匹.皇帝对任昉说:“到氏兄弟可以称得上才子.”任昉说:“臣下时常私下议论,宋得到武才,梁得到文才.”到洽升为司徒主簿,在待诏省值勤,下令他抄写经部书籍为十二卷.升为尚书殿中郎.后来担任太子中舍人,和庶子陆倕轮流掌管东宫文书.不久担任侍读,侍读省随之设置学士二人,到洽充任其选.升为国子博士,奉命撰写《太学碑》.屡经升迁任尚书吏部郎,私下求情没有就任.改任左丞,纠举不避显官皇戚.当时皇帝想要亲自出征,军队国家的礼仪多由到洽提出.
不久升为御史中丞,被称为强劲正直.年轻时和刘孝绰友好,到任就以亵渎儒教的理由,首先弹劾孝绰.孝绰假托给几个弟弟写信,实际上是想让湘东王知道.到洽因公事降级,还是处在职位上.按旧日制度中丞不能进入尚书下舍,到洽的哥哥到溉担任左户尚书,到洽徵引亲属不应有限制的理由,交尚书省讨论决定.左丞萧子云发表意见准许到洽进入到溉的官署,也是因为他们兄弟一向真诚不加区别的缘故.出朝任寻阳太守.去世,追赠侍中,谧号为理子.到洽容貌俊美,善於言谈,未成年听伏曼容讲课,不知疲倦,伏曼容深为感叹.文集流行於世间.儿子仲举.
到仲举 到郁
仲举字德言,没有其他的技艺,而立身处世耿直正派.在梁为官任长城令,政事有廉洁公平之称.陈文帝居住乡间时,曾经到仲举那裏,当时天气阴沉多雨,仲举独自坐在室内,听到城外有箫鼓的声音,不久文帝到来,仲举觉得奇异,就深相结交.文帝又曾因饮酒夜晚睡在仲举的帐子中,忽然有五种光彩的神光照在室内,因此仲举侍奉更恭敬.等到侯景平定,文帝担任吴兴太守,委任仲举为郡丞,和颍川人庾持都为文帝的宾客.文帝继位,授任仲举为侍中,参与掌管官吏选拔事务.天嘉元年,代理都官尚书,封宝安县侯.三年,升为尚书左仆射、丹阳尹,参与掌管选拔事务照旧.改封建昌县侯.
仲举既没有学识,朝廷制度又不是他的长处,选拔任用,都出自袁枢之手.性情疏略简易,不干预时政,和朝廷官员不加亲近,只是聚财畅饮而已.文帝多年患病,不能亲自处理各项事务,尚书省和中书省的事务,都指定仲举决断.天康元年,升为侍中、尚书仆射.文帝病重,仲举入宫侍奉医药.等到文帝逝世,宣帝接受遗诏担任尚书令入朝辅政,仲举和左丞王暹、中书舍人刘师知、殷不佞,因朝中大臣归向他,於是派遣不佞宣布旨意派遣宣帝回东府,事情泄露,师知被关入监狱赐令自杀,王暹、不佞都被交付官署推案,於是委任仲举为贞毅将军、金紫光禄大夫.
当初,仲举的儿子到郁娶文帝的妹妹信义长公主为妻,官至中书侍郎,出朝任宣城太守,文帝给他配备兵马.这年,调任南康内史,因国家丧事没到任.仲举被废黜住在私人住宅后,和到郁都内心不安.当时韩子高在都城,人马一向强盛,到郁时常乘坐小车蒙着妇人的衣服去和子高谋划.子高的军主报告了这件事,宣帝逮捕子高、仲举和到郁,都在狱中赐令自杀.到郁的儿女们因是皇帝的外甥得以免死.
垣护
垣护之字彦宗,是略阳桓道人.是豪强大姓,石季龙时,从略阳迁到邺城.祖父垣敞出仕苻氏,担任长乐国郎中令.伯父垣遵、父亲垣苗出仕慕容超,都受到信任重用.垣遵担任尚书,垣苗担任京兆太守.宋武帝包围广固,垣遵、垣苗翻城归附,都被任用为太尉行参军.元嘉年间,垣遵担任员外散骑常侍,垣苗担任屯骑校尉,便定居於下邳.
护之年轻时很洒脱,不拘小节,身材矮小丑陋而气魄才干坚强果敢.元嘉初年担任殿中将军,跟随到彦之北侵魏国.彦之将要撤兵,护之上书劝阻,彦之不采纳,溃散失败而回.文帝听说后赞扬护之.屡经升迁任钟离太守.跟随王玄谟进军到达黄河.玄谟攻打滑台,护之率一百艘船做前锋,进军占据石济.等到魏国的救兵将要到来,飞奔传信劝玄谟急速攻打,不被采纳.玄谟败退,来不及告知护之,而魏军牵制着玄谟的全部水军大船,用三重铁锁相连,截断黄河通道来断绝护之的退路.黄河水流湍急,护之顺中流而下,每到有铁锁的地方,用长板斧砍断,魏国人阻止不了.仅失去一艘船,其余的船都保全下来.留下戍守麋沟城.返回后担任江夏王义恭的骠骑户曹参军,戍守淮阴,兼济北太守.
三十年,文帝逝世,返回驻守历下.孝武帝入京讨伐,护之率所领部众飞奔前往,皇帝任命他为冀州刺史.等到南郡王义宣反叛,兖州刺史徐遗实,是护之妻子的弟弟,给护之写信,劝他一同作乱.护之派使者乘快马报告,率领军队随从沈庆之等人攻打鲁爽.义宣率领大军到达梁山,和王玄谟相对峙,柳元景率领护之以及护之的弟弟询之、柳叔仁、郑琨等人出镇新亭,玄谟求救,皇帝派遣元景等人进军占据南州.护之的水军先出发,大败贼寇将领庞法起,元景於是把精兵配备给护之追击,遇朱修之已经平定江陵,护之到达寻阳而返回.升徐州刺史,封益阳县侯.后来被任命为青、冀二州刺史,镇守历城.
大明三年,徵召为右卫将军回京,在途中听说竟陵王刘诞占据广陵反叛,护之当即率领部众接受车骑大将军沈庆之的调度.事情平定,改任临淮太守,升豫州刺史.护之所任职之处,多聚敛财货,七年,被判入狱免除官职.次年,起用为太中大夫,没就任,因愤恨去世.谧号为壮侯.
崇祖字敬远,一字僧实,是护之弟弟的儿子.父亲询之,骁勇果敢有力气.元凶杀父作乱,询之为辅国将军张柬副手.当时张超之亲手杀死皇帝,也统领军队隶属张柬,询之谋划杀死他,顾虑张柬不同心,张柬早有这个志向,又不能推测询之赞同与否,互相观察.遇超之来讨论事情,张柬脸色为之一变,询之觉察出来,就共同商定谋略,派人徵召超之.超之有疑心不到,改在其他地方住宿,询之不知道,径直前去杀他,将他的仆人杀死在床上,於是和张柬向南投奔.当时孝武帝已登位,任命询之为积射将军.梁山的战役中,询之拼命作战中流箭去世,追赠冀州刺史.
崇祖十四岁时,有才干谋略,伯父护之对同宗的人说:“这个孩子必定光大我们的家族.”崇祖后来跟随徐州刺史薛安都进入魏国.不久又率领同宗的人占据朐山归附宋国,寻求在淮北建立功勋,明帝任命他为北琅邪、兰陵二郡太守,封下邳子.
等到齐高帝镇守淮阴,崇祖当时戍守朐山,既受齐高帝总领,恭敬侍奉殷勤到极点,皇帝因他勇敢,友好地对待他,崇祖对妹夫皇甫肃说:“这真是我的君主.”於是暗暗进献忠诚节操.高帝威望名声已经显著,宋明帝对他格外忌妒,徵召为黄门郎,谋划杀害高帝,崇祖献计得以免死,因此很受高帝亲近,参与秘密谋划.元徽末年,高帝惧怕祸患,命崇祖进入魏国.崇祖当即把家人托付给皇甫肃,统领几百人将要进入魏国疆界,另外听候后面的指令,遇苍梧王被废黜,徵召崇祖回到都城.等到齐高帝登位,恐怕魏国讨伐,就把刘昶送交魏国以作道歉,请求宽恕.齐高帝以为军事要地必定在寿春,非崇祖不能保卫,升任崇祖为豫州刺史、监豫、司二州诸军事,封望蔡侯.
建元二年,魏国派遣刘昶攻打寿春,崇祖於是在城西北建堰堤堵塞肥水,堰北修建小城,派几千人守卫.崇之对长史封延伯说:“敌寇必定全力攻打小城,如果挖开这条堰堤,放水一冲,迅急超过三峡,敌寇自然沉没,这岂不是小辛劳而获大利益吗?”等到魏军从西路聚集到堰堤南,分兵到东路,短兵相接攻打小城,崇祖戴着白纱帽,乘轿到了城头,亲手转动扶手横木,申时,决开小史埭,水流顺势冲下去,魏国攻打小城的兵士,淹死的以千计数,大军退走.当初,崇祖在淮阴见到高帝,便把自己比作韩信、白起,惟独皇帝认同.等打败魏军的启奏送到,皇帝对朝臣说:“崇祖总是把自己比作韩信、白起,现在真的成为那样的人了.”升为都督.崇祖听说陈显达、李安人都增加了军队仪仗,就上奏求取鼓吹横吹.皇帝下令说:“韩信、白起怎能不和一般人不同.”赐给鼓吹一部.
崇祖担忧魏军又攻打淮北,上奏把下蔡戍迁到淮水以东.这年冬天,魏军果然想攻打下蔡,等到听说已经内迁,就扬言铲除旧城.众人怀疑魏军将在旧城建立据点,崇祖说:“下蔡离镇所很近,魏军哪敢设置据点,实际上是想拆除这座城,我们只担心他们逃跑,杀不光他们而已.”魏军果然拆除挖掘下蔡城,崇祖大败他们.
武帝登位,崇祖担任五兵尚书,兼骁骑将军.当初,豫章王大受宠信,武帝在东宫,崇祖不主动依附.等到打败魏军,诏令让他回朝廷,一起秘密商议,武帝有疑心,想方设法加以尊礼厚待.酒后对他说:“世间传言,我已经被皇上抛弃,从今以后,就把富贵托付给您.”崇祖叩头道谢.等到离去后,高帝又派荀伯玉命他处理边境事务,受诏后夜晚出发,不能到东宫告辞,武帝以为崇祖不对自己诚心归附,记恨在心.永明元年,诏书称说崇祖和荀伯玉煽动边境动乱,杀了他.从前的友人没有敢来奔丧的,惟独前豫州主簿夏侯恭叔拿出家中财物为崇祖出殡安葬,当时人把恭叔比作乐布.太长了,留个邮箱吧.