送东阳马生序原文、翻译、重点词语等,以及相关联系

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:53:58

送东阳马生序原文、翻译、重点词语等,以及相关联系
送东阳马生序原文、翻译、重点词语等,以及相关联系

送东阳马生序原文、翻译、重点词语等,以及相关联系
余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色 愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻.当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知.至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享.同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽, 腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.盖余之勤且艰若此.
  今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师, 未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
  东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤.余朝京师,生以乡人子谒余.撰长书以为贽,辞甚畅达.与之论辨,言和而色 夷.自谓少时用心于学甚劳.是可谓善学者也.其将归见其亲也,余故道为学之难以告之.
 我小时就爱好读书.(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还.(冬天)天气十分寒冷,砚池里(的墨水)结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松(抄书).抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限.因为这样,许多人都愿意把书借给我,于是我能够广泛地阅读各种书籍.(当我) 成年时,(就)更加仰慕古代圣贤的学说,后来担心没有大师、名人与我交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教.前辈道德高声望高,向他求教的学生挤满了他的书房,他(却)从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些.我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,(我的)态度愈加恭顺,礼数更加周到,不敢说一句话来还言;等到他高兴了,就又去请教.所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获.
  当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节刮着猛烈的寒风,积雪有好几尺厚,脚和皮肤冻裂了还不知道.到了书舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我围裹盖上,很久才暖和过来.(我)住在旅店里,我每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美味道好的东西可以享受.跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着有红缨装饰的缀着珠宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子仿佛神仙一般;而我虽然1穿着破旧的衣衫生活在他们当中,(却)毫无羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不感到吃的穿的不如别人.我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样.
  现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
  现在这些学生在太学里学习,朝廷天天供给膳食,父母年年送来皮袍和绸衣,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,(这就)没有东奔西走的劳累;有司业、博士做他们的老师,没有任何问题得不到解决,没有任何要求得不到满足;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦.(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)天质低下,而是(他的)心不如我专一罢了,难道是别人的过错吗?
  东阳马君则已经在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的贤能.我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他辩论,言语温和而态度谦恭.他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己求学的艰难告诉他.如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
[1]嗜:特别爱好,喜欢
  [2]无从:没有办法.
  [3]致:.致:得到.
  [4]假借:同意复词.借.“假”也是借的意思.
  [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事.代词作宾语,宾语前置.
  [6]走:跑.
  [7]逾约:超过约定的期限.
  [8]加冠:加冠之后,指已成年.古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人.后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十.这里即指二十岁.
  [9]患:担心,忧虑.
  [10]硕师:学问渊博的老师.硕,大.
  [11]尝:曾经.
  [12]趋:奔向.
  [13]先达:有道德,有学问的前辈.
  [14]叩问:求教.叩,请教.
  [15]德隆望尊:道德声望高.又作德高望重.
  [16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子.门人、弟子,学生.填,塞.这里是拥挤的意思.
  [17]辞色:言语和脸色.
  [18]援疑质理:提出疑难,询问道理.援,引,提出.质,询问.
  [19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教.
  [20] 叱咄:训斥,呵责.
  [21]至:周到.
  [22]复:这里指辩解.
  [23]俟:等待.
  [24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破).
  [25]穷冬:隆冬.
  [26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而破裂.
  [27]舍:这里指学舍,学校.
  [28]支:通“肢”四肢的意思
  [29]媵(yìng)人:待嫁的女子,这里指侍女
  [30]汤:热水.
  [31]沃灌:浇水洗.
  [32]衾:(qīn)被子.
  [33]寓逆旅:住在旅店里.逆旅,旅店.
  [34]容臭:(xiù)香袋.臭,气味这里指香气
  [35]烨(yè)然:光彩照人的样子.
  [36]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.
  [37]口体之奉:指衣食的享 用.
  [38]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府.
  [39]县官:这里指朝廷.廪稍:廪食,即伙食费用.
  [40]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官.
  [41]流辈:同辈的人.
  [42]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝.
  [43]撰:同“撰”.长书:长信.贽:初见面时表敬意送的礼物.
  [44]夷:平和.
  [45]际遇之盛:谓好的遭遇.这里指官位之盛
  [46]与游:相互交往.
  [47]趋:快走.
  [48]慕:仰慕.
  [49]拥覆:围盖起来.
  [50]色愈恭:态度更加恭恭敬.
  [51]乃和:才得暖和.乃,才.
 宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,元末明初文学家,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士,祖居浙江金华,明初著名文学家.他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等.他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”.元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书.