英语翻译这是一个像梦一样 五彩缤纷诱人的世界 我们散落在这里每一个角落 每一个人都在期待 每一个人都在寻找 寻找已经等了很久的梦 是不是总是想要的太多 心里装着太多的诱惑 经常

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 03:18:40

英语翻译这是一个像梦一样 五彩缤纷诱人的世界 我们散落在这里每一个角落 每一个人都在期待 每一个人都在寻找 寻找已经等了很久的梦 是不是总是想要的太多 心里装着太多的诱惑 经常
英语翻译
这是一个像梦一样
五彩缤纷诱人的世界
我们散落在这里每一个角落
每一个人都在期待
每一个人都在寻找
寻找已经等了很久的梦
是不是总是想要的太多
心里装着太多的诱惑
经常感觉自己有些累
也许应该放弃一些什么
This is a world of kaleidoscope
Intriguing and dreamlike
We each spread all over
Everyone is waiting
Everyone is searching
For a dream long expected
Have we claimed too much
Been tempted too much
To often feel somewhat weary
Perhaps something has to be abandoned
This is a like dreams
Attractive colorful world
We scattered in every corner here
Everyone is looking forward to
Everyone is looking for
Have been waiting a long time looking for a dream
Is not always want too much
Mind,too much temptation
Often feel tired
Perhaps what should be abandoned
还有一位朋友译的 和第一个相比了
This is like a dream
a tractive and clourful world
we scattered in many places
everyone expecting something
everyone looking for something
looking for the dream we'v been waiting for a long time
wether we always want a lot
and a lot of attemptions in our mind
feel tired sometimes
maybe we should give up

英语翻译这是一个像梦一样 五彩缤纷诱人的世界 我们散落在这里每一个角落 每一个人都在期待 每一个人都在寻找 寻找已经等了很久的梦 是不是总是想要的太多 心里装着太多的诱惑 经常
当然是第一个翻译好些了,第二个翻译感觉是按字面意思逐个翻译,太过于机械和生硬了 .而第一个翻译是意译,更符合意境和思想.翻译就是要达到这种情融于景中,才能够将作者的思想感情表达出来.