请教名片上的律师英文称谓应该用哪一个词?本人律师,想在名片背后用英文,只是不知国外律师在名片上是用哪个词注明律师身份?就是放在名字后面,attorney?或者国外都是不放?本人愚见,感觉law

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 08:48:47

请教名片上的律师英文称谓应该用哪一个词?本人律师,想在名片背后用英文,只是不知国外律师在名片上是用哪个词注明律师身份?就是放在名字后面,attorney?或者国外都是不放?本人愚见,感觉law
请教名片上的律师英文称谓应该用哪一个词?
本人律师,想在名片背后用英文,只是不知国外律师在名片上是用哪个词注明律师身份?就是放在名字后面,attorney?或者国外都是不放?本人愚见,感觉lawyer有点teacher的意思,就像教授肯定不会自称teacher.请高手赐教为感!
在谷歌搜了下name card lawyer,看到很多国外名片是在名字下面有一个attorney at law,感觉较正式。
另:搜到两个解释应该就是这个了
Most people's business cards include their name and a single line underneath describing what they do,such as:attorney at law ,obstetrician,orinterior designer.
Attorney at law or attorney-at-law,usually abbreviated in everyday speech to attorney,is the official name for a lawyer in certain jurisdictions,including,Japan,Sri Lanka,South Africa,and the United States.

请教名片上的律师英文称谓应该用哪一个词?本人律师,想在名片背后用英文,只是不知国外律师在名片上是用哪个词注明律师身份?就是放在名字后面,attorney?或者国外都是不放?本人愚见,感觉law
虽然我对名片这个没有半点研究,但LZ可以去谷歌一下 name card lawyer 里面很多名片的图片,

attorney是官方用语,比较正式,指由当事人授权处理法律事物的律师。
lawyer是很笼统的,凡是进行了学习,通过了考试,拿到资格的都算。
由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带有贬义,因此律师一般自称attorney...

全部展开

attorney是官方用语,比较正式,指由当事人授权处理法律事物的律师。
lawyer是很笼统的,凡是进行了学习,通过了考试,拿到资格的都算。
由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带有贬义,因此律师一般自称attorney

收起

attorney

一般自称还是attorney. 因为lawyer这个词太常用了,某些场合还有嘲讽、讥讽之类的贬义;口语用的比较多,没有attorney正式。

我建议你沿用LAWYER,因为大多人都认可这个单词,你的名片是让人看的,哪怕老外觉得有点唐突,但是一定也能明白,至于中国人,你用ATTORNEY大多人是不懂。
另外你也可以选择CONSULTANT。这个比较常用,不过不专业。

着要看你目前是自己单干还是在某个律所了。如果是自己干的话,可以用 Attorney at Law。如果在律所的话,还得分,如果只是一般律师的话用的是 Associate, 如果是合伙人的话就是 Partner, 资格再老的话用 Counsel 或 Senior Counsel, 如果是律所元老的话,就是 Senior Partner 或 Senior Consultant。如果你是在公司干的话也分...

全部展开

着要看你目前是自己单干还是在某个律所了。如果是自己干的话,可以用 Attorney at Law。如果在律所的话,还得分,如果只是一般律师的话用的是 Associate, 如果是合伙人的话就是 Partner, 资格再老的话用 Counsel 或 Senior Counsel, 如果是律所元老的话,就是 Senior Partner 或 Senior Consultant。如果你是在公司干的话也分,如果是法律部门总负责,就是General Counsel, 如果只是一般公司律师的话就是 In-House Counsel。

收起