英语翻译l woke under cover of derkness Looked up into the gray sky Yellew leaves of autumn which have no songs flutter and fall there with a sigh Rain wouldn't stop l couldn't dry my eyes

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:02:45

英语翻译l woke under cover of derkness Looked up into the gray sky Yellew leaves of autumn which have no songs flutter and fall there with a sigh Rain wouldn't stop l couldn't dry my eyes
英语翻译
l woke under cover of derkness Looked up into the gray sky Yellew leaves of autumn which have no songs flutter and fall there with a sigh Rain wouldn't stop l couldn't dry my eyes

英语翻译l woke under cover of derkness Looked up into the gray sky Yellew leaves of autumn which have no songs flutter and fall there with a sigh Rain wouldn't stop l couldn't dry my eyes
我在黑暗笼罩中醒来,抬眼望去,金黄的秋叶在灰暗的天空中片片凋零.
轻灵歌声不在,唯有一声叹息,雨仍缠绵,泪眼婆娑.
深夜全原创码字,希望楼主采纳
原文的意境很深远,有些许哀伤,我也很喜欢.

derkness应该是darkness吧。直译是:我在黑暗的包围之下醒来,抬头看那灰色的天空,秋天的黄叶不再有歌声飘荡,伴随着轻轻的叹息落下。雨绵绵不绝,我无法擦干我的泪。(能力有限,不能翻译得更唯美。)

我醒来的时候derkness抬头的掩护下南水北调到灰色的天空秋天的叶子它们没有什么可唱,随着一声轻叹旋舞坠落雨不会阻止我不能干我的眼睛