英语中几个骂人的话如何翻译?blue-eye-boy, apple polishing, three legged根据上下文可以确定是骂人的话,或者说是三个骂人的词,中间一个“apple polishing”,我知道,应该是“马屁精”的意思.但是,其他

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:28:00

英语中几个骂人的话如何翻译?blue-eye-boy, apple polishing, three legged根据上下文可以确定是骂人的话,或者说是三个骂人的词,中间一个“apple polishing”,我知道,应该是“马屁精”的意思.但是,其他
英语中几个骂人的话如何翻译?
blue-eye-boy, apple polishing, three legged
根据上下文可以确定是骂人的话,或者说是三个骂人的词,中间一个“apple polishing”,我知道,应该是“马屁精”的意思.
但是,其他两个,尤其是第三个,真不知道和骂人有什么关系啊.
请高手赐教,谢谢!
回复“心境使然”:“碧眼小儿”这个太中国化了吧?英语里有这个典故吗?您再想想

英语中几个骂人的话如何翻译?blue-eye-boy, apple polishing, three legged根据上下文可以确定是骂人的话,或者说是三个骂人的词,中间一个“apple polishing”,我知道,应该是“马屁精”的意思.但是,其他
blue-eye-boy碧眼小儿
apple polishing马屁精
three legged三只手

blue-eye-boy一般指红人,宠儿的意思,如果说骂人的话不知道是不是会用在讽刺意义上。
three legged指的是三脚猫一类的吧three legged cat

three legged 好像是说同志,比较女性化的同性恋.
third leg 是指男生的DD.

其实一楼挺好的,翻译就要贴近生活

blue-eyed boy

以下结果由译典通提供词典解释
固定词组 ph.
1.【口】宠儿
以下结果来自互联网网络释义
1.宠儿;红人
apple-polishing 单词原型:apple-polish
爱词霸网络词典
apple polishing
拍马屁
three-legged英音...

全部展开

blue-eyed boy

以下结果由译典通提供词典解释
固定词组 ph.
1.【口】宠儿
以下结果来自互联网网络释义
1.宠儿;红人
apple-polishing 单词原型:apple-polish
爱词霸网络词典
apple polishing
拍马屁
three-legged英音:['θri:legd]美音:['θril?gd]

以下结果由译典通提供词典解释
形容词 a.
1.三脚的
以下结果来自互联网网络释义
1.三条腿的
2.三脚的
apple-polisher才是马屁精
apple-polishing是拍马屁,指的是这种行为。
其他的我比较同意 一舟莲香 的说法

收起