《修身》的翻译.出于《墨子》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 10:10:35

《修身》的翻译.出于《墨子》
《修身》的翻译.出于《墨子》

《修身》的翻译.出于《墨子》
君子战虽有陈,而勇为本焉;丧虽有礼,而哀为本焉;士虽有学,而行为本焉.是故置本不安者,无务丰末;近者不亲,无务求远;亲戚不附,无务外交;事无终始,无务多业;举物而暗,无务博闻.
  是故先王之治天下也,必察迩来远,君子察迩而迩修者也.见不修行见毁而反之身者也,此以怨省而行修矣.谮慝之言,无入之耳;批扞之声,无出之口;杀伤人之孩,无存之心,虽有诋讦之民,无所依矣.
  故君子力事日强,愿欲日逾,设壮日盛.君子之道也:贫则见廉,富则见义,生则见爱,死则见哀;四行者不可虚假,反之身者也.藏于心者,无以竭爱;动于身者,无以竭恭;出于口者,无以竭驯.畅之四支,接之肌肤,华发隳颠,而犹弗舍者,其唯圣人乎!
  志不强者智不达;言不信者行不果;据财不能以分人者,不足与友;守道不笃,遍物不博,辩是非不察者,不足与游.本不固者末必几,雄而不修者,其后必惰,原浊者流不清,行不信者名必惰.名不徒生而誉不自长.功成名遂,名誉不可虚假,反之身者也.务言而缓行,虽辩必不听.多力而伐功,虽劳必不图.慧者心辩而不繁说,多力而不伐功,此以名誉扬天下.言无务为多而务为智,无务为文而务为察.故彼智无察,在身而情,反其路者也.善无主于心者不留,行莫辩于身者不立;名不可简而成也,誉不可巧而立也,君子以身戴行者也.思利寻焉,忘名忽焉,可以为士于天下者,未尝有也.
  君子作战虽用阵势,但士气是决胜的根本;办丧事也讲礼仪,但哀痛是办丧的根本;读书人虽讲究学识,但行动是学习的根本.所以如果连最根本的东西都不能稳固,那就不要致力于旁枝末节的事情;如果连身边的事都没有熟悉,就不要去好高务远;如果连自己的亲人都不能使之依附,就没有必要去搞什么外交了;干一件事都不能有始有终,就不必谈起从事多种事业;举一件事物尚且弄不明白,就不必追求什么广见博闻.
  所以先王治理天下,必定要由近及远.君子明察自己身边,从身边做起.若是没有修炼好自己而受人诋毁,那就自我反省,这样既减少了怨恨又加强了修行.谗害诽谤之言不入于耳,攻击他人之语不出于口,伤害人的念头不存于心,这样,即使遇有好诋毁、攻击的人,他们也无话可讲了.
  所以君子本身的力量一天比一天增加,意志一天比一天坚强,心中的理想一天比一天旺盛.君子之道:贫穷时表现出廉洁,富足时表现出恩义,对生者表示出慈爱,对死者表示出哀痛.这四种品行不是可以装出来的,而是必须自身具备的.放在自己心中的,是无穷的爱;身体力行的,是无比的勤劳认真;口上谈说的,是无比的雅驯.这些品质畅达于四肢和肌肤,直到白发秃顶之时仍不肯舍弃,大概只有圣人吧!
  意志不坚强的人,学识必达不到理想的境界;说出话来而不信守的人,行动必定没有什么结果;仗财而不肯疏义,不值得和他交友;追求真理不坚定,阅历事物不广博,辨别是非不清楚的,不值得和他交游.根本不牢,枝节必危.天资很好而不注重修炼者,后来必惰落.源浊流难清,行为无信者名声必受损害,声誉不会无故产生和自己增长.功成必然名就,名誉不可虚假,必须反求诸己.能言善辩而行动迟缓,说的再好,也没人听信.出力多而自夸功劳,虽劳苦而不可取.聪明人心里明白而不多说,努力做事而不夸说自己的功劳,因此名誉扬于天下.言谈不图繁多而讲究智慧,不图文采而讲究明白.不学无术,是非不辨察,自身又懒惰的人,必定背离正道而行了.善不发自本心就不能保留,行不源自本身就难以树立,名望不可以随随便便地获得,声誉不可弄虚作假地窃立,君子必须以身戴行.惟利是图,忽视名誉的建立,还可以成为天下贤士的人,不曾有过.