英语翻译我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽.从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的.生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的.快乐是一抹微云,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 17:07:26

英语翻译我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽.从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的.生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的.快乐是一抹微云,
英语翻译
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽.从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的.
生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的.
快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的时候,就给你造成一个美丽的黄昏.
一个生命会到了“只是近黄昏”的时节,落霞也许会使人留恋,惆怅.但人类的生命是永不止息的.地球不停地绕着太阳自转.东方不亮西方亮.

英语翻译我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽.从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的.生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的.快乐是一抹微云,
I haven't realized and appreciated the more colorful clouds and more beautiful rays of morning or evening sunshine until scores of years later.It is only the rays which grin through the dark clouds that are bright and lustrous.
There is neither only joy nor suffering existing.Joy and suffering oppose each other but also complement each other and serve as a foil to each other.
Joy is a piece of cloudlet while suffering is dark clouds covering a city.These entirely distinguishing clouds lap over beyond your life horizon; when “the Sunset is immensely precious”,they will make you a beautiful eve.
The time a life is approaching his dusk,sunset glow may none the less make one reluctant to part with it and feel disconsolate.However,the human’s life will never end.The earth is ceaselessly rotating around the sun.It won’t do in the east while there is still another space to make it whirl in the west.

I until decades later, realized the cloud more, the more beautiful to glow. In the glow of the clouds from exposed, is bright and colorful.
Life is not only joy, also not only pain, pleasure and p...

全部展开

I until decades later, realized the cloud more, the more beautiful to glow. In the glow of the clouds from exposed, is bright and colorful.
Life is not only joy, also not only pain, pleasure and pain are mutually beget each other, foil each other.
Happiness is a wipe the cloud, the pain is pressing the dark clouds of city, the different clouds, in the life you have the overlap, in "the setting sun is infinite good", will give you make a beautiful sunset.
One life to "just near evening" of season, LaXia might make a person yearn to melancholy. But human life is never cease. The earth rotates around the sun constantly. The east not bright western light.

收起

Love once you become a habit, becomes naturally I until decades later, realized the cloud more, the more beautiful to glow. In the glow of the clouds from exposed, is bright and colorful.
Life is ...

全部展开

Love once you become a habit, becomes naturally I until decades later, realized the cloud more, the more beautiful to glow. In the glow of the clouds from exposed, is bright and colorful.
Life is not only joy, also not only pain, pleasure and pain are mutually beget each other, foil each other.
Happiness is a wipe the cloud, the pain is pressing the dark clouds of city, the different clouds, in the life you have the overlap, in "the setting sun is infinite good", will give you make a beautiful sunset.
One life to "just near evening" of season, LaXia might make a person yearn to melancholy. But human life is never cease. The earth rotates around the sun constantly. The east not bright western light.

收起

英语翻译我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽.从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的.生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的.快乐是一抹微云, 直到 才 从 才 造句 .直到 才 从 才 造句例如:但我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光愈美丽.从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的.不是 也不是 是生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦, 关于冰心的《霞》文中说“但我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽.从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的.”仔细揣摩这几句话,回答以下问题.(1)这句如何理解?(2)这两句中 《霞》冰心想想:作者为什么“几十年以后才体会到云彩更多,霞光才愈美丽”?简洁点要简洁 能多简洁就多简洁! 英语翻译:直到他回来,我才回家 . 直到昨天我才知道用英语翻译 直到我去到百货商店我才发现没带钱包.英语翻译这句话 直到史密斯先生到中国以后,他才知道中国是个怎样的国家.翻译 英语翻译:昨天晚上我爸爸直到11点才回来. 英语翻译 直到写完作业,我才去打篮球 《忆读书》中为什么作者从十二三岁时开始看《红楼梦》直到中年才体会到它的滋味? 英语翻译Earth is a target in a cosmic shooting gallery,subject to random violent events that were unsuspected a few decades ago.这句话后半段是说这种现象直到最近几十年才不再被怀疑.但是我想问的是我已开始理解的 英语翻译我翻译就是;我们直到周末才走.但课文翻译是;我们会把这个留到周末去做!为什么? 英语翻译2:直到我自己当了妈妈,我才知道妈妈我、有多爱我 在家里我仍然可以体会到气氛 英语翻译帮忙 英语翻译失去朋友时才真正体会到友谊的珍贵(It is) 这封信直到昨天才收到 英语翻译 翻译~我更能体会到妈妈对我的爱