缇萦救父 中的“人上书言意,以邢罪当传西之长安”的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:47:37

缇萦救父 中的“人上书言意,以邢罪当传西之长安”的翻译
缇萦救父 中的“人上书言意,以邢罪当传西之长安”的翻译

缇萦救父 中的“人上书言意,以邢罪当传西之长安”的翻译
有人告发了淳于意.因为当时实行肉刑罪,所以就用驿站的车马将淳于意向西解送到长安处置.

缇萦救父 中的“人上书言意,以邢罪当传西之长安”的翻译 人上书言意,以刑罪当传西之长安. 缇萦救父阅读文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传,西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西,上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平, (缇萦救父)...文帝四年中,人上书言意.以刑罪当传,西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者.”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西,上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉 文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂日:文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂日:“生子不生男,缓急无可使 文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传,西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西,上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑. 英语翻译文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”於是少女缇萦伤父之言,乃随父西.上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐 这句话什么意思啊?用个成语表述是什么啊?文帝四年中,人上书言意(意:淳于意)以刑罚当传西之长安.意有五女,随而泣.意曰:生子不如生男,缓急无可使者.小女伤父之言,乃随父西.愿为官婢 文言文缇萦救父 少女 虽 文帝四年中 ,人上书言意 书闻,上悲其意 文言文缇萦救父的开头是:汉文帝四年中,人上书言.请问有哪位认识知道翻译?急! 晋书,王徽之传’业上书言:‘自尚书近臣皆结舌杜口……非所以安国家也.’冲尝谓徽之曰:‘卿在府日久,比当相料理.’ 徽之初不酬答,直高视,以手版拄颊云:‘西山朝来,致有爽气耳.’解 东方朔传,翻译东方朔字曼倩,平原厌次人也(1).武帝初即位,征天下举方正贤良文学材力之士,待以不次之位(2),四方士多上书言得失,自炫鬻者以千数(3),其不足采者辄报闻罢(4).朔初来,上书曰:“ 英语翻译闻其上书时,自知触忤当死,市一棺,诀妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散无留者,是不遁也. 挺上书,以为 周书 父子罪不相及,以一人犯罪,延及阖门,岂不哀哉 翻译 英语翻译太后兄大将军邓骘以母忧,上书乞身,太后不欲许,以问昭.昭因上疏曰:“伏惟皇太后陛下,躬盛德之美,隆唐虞之政,辟四门而开四聪,采狂夫之瞽言,纳刍荛之谋虑.妾昭得以愚朽,身当盛 求关于“红色经典”2本以上书的读后感 上书自荐的译文是什么臣朔昧死再拜以闻 挺上书,以为周书父子罪不相及,以一人犯罪,延及阖门,岂不哀哉 翻译1.挺上书,以为周书父子罪不相及,以一人犯罪,延及阖门,岂不哀哉2.阶级是圣朝大例,考课亦国之恒典,至于自炫求进,窃以羞之